Übersetzung für "Es ist genauso" in Englisch

In Polen, Korea und China ist es genauso.
It is the same in Poland, Korea and China.
Europarl v8

Es ist genauso wichtig, die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung sicherzustellen.
It is equally important to safeguard policy coherence for development.
Europarl v8

Aber es ist genauso wichtig, keine Zeit zu verschwenden.
However, it is also very important to make use of time.
Europarl v8

Es ist genauso beunruhigend, dass einige Länder dieser Erpressung nachgegeben haben.
It is just as worrying that some countries have given in to this blackmail.
Europarl v8

Es ist genauso wichtig, dass der Rat diesem Register beitritt.
It is just as important that the Council join this register.
Europarl v8

Und mit dieser ist es genauso.
And this is just the same.
TED2013 v1.1

Es ist genauso mein Recht, wie es das ihre ist.
It's my right as much as hers.
TED2020 v1

Erstens ist es genauso beunruhigend wie Internet und Strom früher.
One is, it's disturbing like the Internet or electricity was.
TED2020 v1

Bei Frauen ist es genauso, aber es gibt einen großen Unterschied.
And women share the same distribution as well, but actually, there's quite a big difference.
TED2020 v1

Im Falle der USA und Chinas ist es genauso.
Such is the case with the US and China.
News-Commentary v14

Mit Netflix ist es genauso wie mit Amazon.
And as with Amazon, so it is with Netflix.
TED2013 v1.1

Es ist genauso geheimnisvoll wie die Flüssigkeit des Wassers.
It's about as mysterious as the liquidity of water.
TED2020 v1

Es ist genauso wie es klingt: Wormwood Scrubs (dt.
It looks and feels like it sounds: Wormwood Scrubs.
TED2020 v1

Es ist genauso, wie ich es erwartet habe.
It's everything I expected it to be.
OpenSubtitles v2018

Mir ist es genauso zuwider wie euch.
I don't like it anymore than you men.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso, wie ich dachte.
It's just as I imagined it.
OpenSubtitles v2018

Bei den Priestern ist es genauso.
The priesthood experiences the same.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso eine Erklärung, wie alles andere bisher.
It's as good an explanation as any i've heard.
OpenSubtitles v2018

Und bei mir ist es genauso.
It's the same with me.
OpenSubtitles v2018

Ich will hoffen, dass es genauso ist, wenn sie mich rauslassen.
And I hope to be when they release me!
OpenSubtitles v2018

Mit Helene, ihrer Schwester, ist es ganz genauso.
Helen's the same.
OpenSubtitles v2018

Bei meinen Patienten ist es genauso.
It's just the trimming come a bit loose, that's all.
OpenSubtitles v2018

Und es ist genauso groß, wie Elwoood sagt!
And what's more he's every bit as big as Elwood says he is!
OpenSubtitles v2018

Und das Buch auch, es ist genauso schlimm!
And the book, too, that's just as bad.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso akkurat wie meine Stoppuhr.
It's just about as accurate as my stopwatch too.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso wie in der Nacht, in der wir heiraten sollten.
It's exactly as it was the night we were to be married.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso viel, wie du im Salatgeschäft verloren hast.
It's all the money you lost in the lettuce business.
OpenSubtitles v2018