Übersetzung für "Es ist gemeint" in Englisch

Das sollten wir tun, wenn es ernst gemeint ist.
That is something we should provide, if it is a genuine request.
Europarl v8

Ich habe die Gewißheit, daß es ernst gemeint ist.
I am sure that the commitment is a genuine one.
TildeMODEL v2018

Es ist gut gemeint, nicht als Strafe.
It is meant to be kind, not harsh.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht böse gemeint, Junge.
No offense, boy.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht persönlich gemeint, aber das ist jetzt eine Familienangelegenheit.
Nothing personal, but this is a family matter now.
OpenSubtitles v2018

Es ist wörtlich gemeint: in Kreuzform.
The poem must mean it literally, cross Rome.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten lange nach, jetzt wissen wir es ist ironisch gemeint.
We thought about it for a long time and now we find out it's irony. Yes.
OpenSubtitles v2018

Du weißt genau, wie es gemeint ist.
You know what it means. Just say what it means, okay?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht böse gemeint, aber du bist eher mein Typ.
No offense to your friend, but you're more my type.
OpenSubtitles v2018

Es hat nichts mit Zipfel zu tun, es ist zärtlich gemeint.
It doesn't mean weenie. It's a term of endearment.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es ironisch gemeint ist, muss man da differenzieren.
It understeers when you slam it into corners.
ParaCrawl v7.1

Es bietet nicht mehr, als dass es gut gemeint ist.
They are well meant, but offer nothing else.
ParaCrawl v7.1

Nein, es ist die Tanzmusik gemeint, welche aus Italien kommt.
No, we mean the dance music,which comes from Italy.
ParaCrawl v7.1

Und es ist nicht gemeint für die dummen, egoistischen, unsinnigen Leute.
And it’s not meant for the stupid egoistical nonsensical people.
ParaCrawl v7.1

Ob du es glaubst oder nicht – es ist wirklich ernst gemeint.
Believe it or not, this is actually meant in a literal sense.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Agriturismo, wie es gemeint ist, um zu sein.
This is an agriturismo how it's meant to be.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist nicht böse gemeint sondern ehr ein Zeichen von Zuneigung.
But it is not meant angrily may separate honor a sign of affection.
ParaCrawl v7.1

Es ist das, was gemeint ist mit 'dabeibleiben'.
That's what is called "stay with it."
ParaCrawl v7.1

Es ist so gemeint, dass ich im Leben diese beiden Pole brauche.
It means that I need these two poles in life.
ParaCrawl v7.1

Es ist zwar freundlich gemeint, aber nichtsdestoweniger eine Hänselei.
This is a purely friendly, but nonetheless rib-poking, gesture.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass es schwer ist, aber es ist nicht böse gemeint.
Look, Emily, I know this is hard, but it's not... it's not mean.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht persönlich gemeint, mein Sohn. Sie widern mich einfach an.
You know, it's nothing personal, son, you just make me sick.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht. Ich möchte nur wissen, wie es gemeint ist.
It's not that it bothered me but I don't know what to think...
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir geschrieben, es ist nicht viel, aber es ist so gemeint.
I wrote you a letter, it's not much, but here it is, for what it's worth.
OpenSubtitles v2018

Dann versteh, was ich gleich sage, so, wie es gemeint ist.
Then please take what I'm about to say in the spirit that it's meant.
OpenSubtitles v2018