Translation of "Es ist gemeint" in English
Das
sollten
wir
tun,
wenn
es
ernst
gemeint
ist.
That
is
something
we
should
provide,
if
it
is
a
genuine
request.
Europarl v8
Ich
habe
die
Gewißheit,
daß
es
ernst
gemeint
ist.
I
am
sure
that
the
commitment
is
a
genuine
one.
TildeMODEL v2018
Es
ist
gut
gemeint,
nicht
als
Strafe.
It
is
meant
to
be
kind,
not
harsh.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
böse
gemeint,
Junge.
No
offense,
boy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
persönlich
gemeint,
aber
das
ist
jetzt
eine
Familienangelegenheit.
Nothing
personal,
but
this
is
a
family
matter
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wörtlich
gemeint:
in
Kreuzform.
The
poem
must
mean
it
literally,
cross
Rome.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten
lange
nach,
jetzt
wissen
wir
es
ist
ironisch
gemeint.
We
thought
about
it
for
a
long
time
and
now
we
find
out
it's
irony.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
genau,
wie
es
gemeint
ist.
You
know
what
it
means.
Just
say
what
it
means,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
böse
gemeint,
aber
du
bist
eher
mein
Typ.
No
offense
to
your
friend,
but
you're
more
my
type.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
mit
Zipfel
zu
tun,
es
ist
zärtlich
gemeint.
It
doesn't
mean
weenie.
It's
a
term
of
endearment.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
ironisch
gemeint
ist,
muss
man
da
differenzieren.
It
understeers
when
you
slam
it
into
corners.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
nicht
mehr,
als
dass
es
gut
gemeint
ist.
They
are
well
meant,
but
offer
nothing
else.
ParaCrawl v7.1
Nein,
es
ist
die
Tanzmusik
gemeint,
welche
aus
Italien
kommt.
No,
we
mean
the
dance
music,which
comes
from
Italy.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
nicht
gemeint
für
die
dummen,
egoistischen,
unsinnigen
Leute.
And
it’s
not
meant
for
the
stupid
egoistical
nonsensical
people.
ParaCrawl v7.1
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht
–
es
ist
wirklich
ernst
gemeint.
Believe
it
or
not,
this
is
actually
meant
in
a
literal
sense.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Agriturismo,
wie
es
gemeint
ist,
um
zu
sein.
This
is
an
agriturismo
how
it's
meant
to
be.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
nicht
böse
gemeint
sondern
ehr
ein
Zeichen
von
Zuneigung.
But
it
is
not
meant
angrily
may
separate
honor
a
sign
of
affection.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das,
was
gemeint
ist
mit
'dabeibleiben'.
That's
what
is
called
"stay
with
it."
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
gemeint,
dass
ich
im
Leben
diese
beiden
Pole
brauche.
It
means
that
I
need
these
two
poles
in
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zwar
freundlich
gemeint,
aber
nichtsdestoweniger
eine
Hänselei.
This
is
a
purely
friendly,
but
nonetheless
rib-poking,
gesture.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
es
schwer
ist,
aber
es
ist
nicht
böse
gemeint.
Look,
Emily,
I
know
this
is
hard,
but
it's
not...
it's
not
mean.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
persönlich
gemeint,
mein
Sohn.
Sie
widern
mich
einfach
an.
You
know,
it's
nothing
personal,
son,
you
just
make
me
sick.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht.
Ich
möchte
nur
wissen,
wie
es
gemeint
ist.
It's
not
that
it
bothered
me
but
I
don't
know
what
to
think...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
geschrieben,
es
ist
nicht
viel,
aber
es
ist
so
gemeint.
I
wrote
you
a
letter,
it's
not
much,
but
here
it
is,
for
what
it's
worth.
OpenSubtitles v2018
Dann
versteh,
was
ich
gleich
sage,
so,
wie
es
gemeint
ist.
Then
please
take
what
I'm
about
to
say
in
the
spirit
that
it's
meant.
OpenSubtitles v2018