Übersetzung für "Es ist gar nicht so" in Englisch
Es
ist
für
Hunde
gar
nicht
so
lustig,
herumgeschleppt
zu
werden.
It
is
no
fun
at
all
for
dogs
to
be
dragged
about
the
place.
Europarl v8
Tom
mag
beschäftigt
aussehen,
ist
es
aber
gar
nicht
so
sehr.
Tom
may
look
busy,
but
he's
actually
not
very
busy.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
gar
nicht
so
übel,
wie
es
aussieht.
It
isn't
as
bad
as
it
seems.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
es
ist
gar
nicht
so
dringend
wie
er
es
macht.
He
seemed
a
little
more
urgent
than
he
had
to
be.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
ist
gar
nicht
so
schlimm,
wie
ich
dachte.
You
know,
I'm
not
as
sorry
as
I
thought
I'd
be.
OpenSubtitles v2018
Na
ia,
vielleicht
ist
es
gar
nicht
so
eine
Verschwendung.
You
know,
maybe
it
ain't
such
a
waste.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
auch
gar
nicht
so
eilig,
Mr.
Scott.
Science
is
in
no
hurry,
Mr.
Scott.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
schlimm
hier,
wie
ich
dachte.
Swell!
This
won't
be
as
bad
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
mehr
so
hell,
seit
es
ein
Uhr
ist.
It's
darker
now
than
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
die
Augen
zumacht,
ist
es
gar
nicht
so
schlimm.
It's
not
so
bad
after
closing
your
eyes.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
abwegig,
wenn
man
darüber
nachdenkt.
It's
not
really
so
far-fetched
when
you
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Na
ja...
es
ist
gar
nicht
mal
so
schlimm.
Well...
you're
expecting
me
to
say
it's
bad.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
ist
ganz
und
gar
nicht
so,
wie
Sie
denken.
Because
what
you're
probably
thinking
is
not
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
deinen
armseligen
Zelten
ist
es
gar
nicht
so
schlecht.
Well,
apart
from
your
rather
tragic
tents,
-this
isn't
so
bad.
-It's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
nur
schonen,
ist
gar
nicht
so
wild.
It's
nothing.
I
just
need
to
rest
it.
-Rest
it?
OpenSubtitles v2018
Sobald
man
im
Wasser
ist,
ist
es
eigentlich
gar
nicht
so
schlimm.
The
water's
actually
not
that
bad
once
you're
in.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
gar
nicht
so
schlecht,
'n
großen
Bruder
zu
haben.
Sometimes
it
ain't
bad...
to
have
a
big
brother.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
gar
nicht
so
übel,
Schatz.
Here
ain't
so
bad,
sweetheart.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
leicht,
eine
Frau
zu
sein.
Being
a
woman
is
hard
work.
OpenSubtitles v2018
Alles
in
allem
ist
es
gar
nicht
so
schlimm
hier
drin.
It's
not
too
bad
in
here,
all
things
considered.
OpenSubtitles v2018
Jeder
sagt
dann
"Hier
ist
es
gar
nicht
so
schlecht".
Everyone's,
like,
"This
place
isn't
so
bad."
OpenSubtitles v2018
Im
Gefängnis
ist
es
gar
nicht
so
schlimm.
Besides,
prison's
not
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Sheldon,
es
ist
gar
nicht
so
schlimm.
It's
not
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
schlecht,
dass
er
weg
ist.
In
a
way,
this
is
a
good
thing
that
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
erkläre
es
lhnen,
es
ist
gar
nicht
so
kompliziert.
You
could
try,
it
is
not
that
complicated.
OpenSubtitles v2018
Egal,
weißt
du,
es...
Es
ist
gar
nicht
so
schlimm.
Anyway,
you
know,
it
doesn't
really
matter,
right?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
das
getan
hat,
ist
es
gar
nicht
mehr
so
schwer.
Once
you
do
that,
surprising
how
easy
it
is,
like...
OpenSubtitles v2018