Übersetzung für "Es ist gar nicht so" in Englisch

Es ist für Hunde gar nicht so lustig, herumgeschleppt zu werden.
It is no fun at all for dogs to be dragged about the place.
Europarl v8

Tom mag beschäftigt aussehen, ist es aber gar nicht so sehr.
Tom may look busy, but he's actually not very busy.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist gar nicht so übel, wie es aussieht.
It isn't as bad as it seems.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube es ist gar nicht so dringend wie er es macht.
He seemed a little more urgent than he had to be.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es ist gar nicht so schlimm, wie ich dachte.
You know, I'm not as sorry as I thought I'd be.
OpenSubtitles v2018

Na ia, vielleicht ist es gar nicht so eine Verschwendung.
You know, maybe it ain't such a waste.
OpenSubtitles v2018

Es ist ja auch gar nicht so eilig, Mr. Scott.
Science is in no hurry, Mr. Scott.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht so schlimm hier, wie ich dachte.
Swell! This won't be as bad as I thought.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht mehr so hell, seit es ein Uhr ist.
It's darker now than an hour ago.
OpenSubtitles v2018

Wenn man die Augen zumacht, ist es gar nicht so schlimm.
It's not so bad after closing your eyes.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht so abwegig, wenn man darüber nachdenkt.
It's not really so far-fetched when you think about it.
OpenSubtitles v2018

Na ja... es ist gar nicht mal so schlimm.
Well... you're expecting me to say it's bad.
OpenSubtitles v2018

Denn es ist ganz und gar nicht so, wie Sie denken.
Because what you're probably thinking is not what happened.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von deinen armseligen Zelten ist es gar nicht so schlecht.
Well, apart from your rather tragic tents, -this isn't so bad. -It's all right.
OpenSubtitles v2018

Ich muss es nur schonen, ist gar nicht so wild.
It's nothing. I just need to rest it. -Rest it?
OpenSubtitles v2018

Sobald man im Wasser ist, ist es eigentlich gar nicht so schlimm.
The water's actually not that bad once you're in.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es gar nicht so schlecht, 'n großen Bruder zu haben.
Sometimes it ain't bad... to have a big brother.
OpenSubtitles v2018

Hier ist es gar nicht so übel, Schatz.
Here ain't so bad, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht so leicht, eine Frau zu sein.
Being a woman is hard work.
OpenSubtitles v2018

Alles in allem ist es gar nicht so schlimm hier drin.
It's not too bad in here, all things considered.
OpenSubtitles v2018

Jeder sagt dann "Hier ist es gar nicht so schlecht".
Everyone's, like, "This place isn't so bad."
OpenSubtitles v2018

Im Gefängnis ist es gar nicht so schlimm.
Besides, prison's not that bad.
OpenSubtitles v2018

Sheldon, es ist gar nicht so schlimm.
It's not so bad.
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nicht so schlecht, dass er weg ist.
In a way, this is a good thing that he's gone.
OpenSubtitles v2018

Ich erkläre es lhnen, es ist gar nicht so kompliziert.
You could try, it is not that complicated.
OpenSubtitles v2018

Egal, weißt du, es... Es ist gar nicht so schlimm.
Anyway, you know, it doesn't really matter, right?
OpenSubtitles v2018

Wenn man das getan hat, ist es gar nicht mehr so schwer.
Once you do that, surprising how easy it is, like...
OpenSubtitles v2018