Übersetzung für "Es ist deine aufgabe" in Englisch

Heute Nacht schließe ich ab, aber ab jetzt ist es deine Aufgabe.
I'll lock up tonight, but after this you'll do it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist nicht deine Aufgabe...
Well, I know it isn't strictly within your province...
OpenSubtitles v2018

Es ist deine Aufgabe, Neuigkeiten zu kriegen.
It's your business to get news.
OpenSubtitles v2018

Es ist deine Aufgabe, sie abzulenken.
Now, your job is to hold their attention, right?
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist es deine Aufgabe, viele Kinder zu haben.
Now it's your duty to have many children.
OpenSubtitles v2018

Jer, es ist deine Aufgabe.
Jer, it's your job.
OpenSubtitles v2018

Ist es deine Aufgabe, mir beim Herumsitzen und Nichtstun zuzusehen?
Is it your job to watch me sit on my hands and do nothing?
OpenSubtitles v2018

Und es ist nicht deine Aufgabe, mich zu schützen.
And it's not your job to protect me.
OpenSubtitles v2018

Also ist es jetzt deine Aufgabe, im Garten zu schwimmen.
So, now, it is time for you to take a swim in the garden.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht deine Aufgabe, dir Sorgen um mich zu machen.
It's not your job to worry about me. Come here.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht deine Aufgabe, das herauszufinden, okay?
But it's not your problem to figure out who, okay?
OpenSubtitles v2018

Es ist deine erste Aufgabe als neuer, verbesserter Agent.
It's your first assignment as a newly-enhanced operative.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht deine Aufgabe, dich darum zu sorgen.
It's not your job to worry about these things.
OpenSubtitles v2018

Es ist deine Aufgabe, dein Schicksal, dich Orochi zu stellen.
It's your responsibility, your destiny to be... to Face the Orochi, but you don't want to accept it.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch nicht deine Aufgabe mit ihr über Jungs zu reden?
Listen, you have no business chatting with her about boys, either, okay?
OpenSubtitles v2018

Und es ist deine Aufgabe, Nate und Juliet zu überwachen?
And it's your business to be monitoring Nate and Juliet?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht deine Aufgabe, ihn aufzuheitern.
It's not your responsibility to cheer him up.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht deine Aufgabe, ständig um mich zu sein.
It's not your job to hover over me all the time.
OpenSubtitles v2018

Ist es deine Aufgabe, uns zu verraten?
You've taken it upon yourself to betray us?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht deine Aufgabe, mich aufzuheitern.
It's not your job to cheer me up.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht deine Aufgabe, über ihn zu wachen.
But it's not your job to watch over him.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht deine Aufgabe, für mich zu sorgen.
But it's not your job to take care of me.
OpenSubtitles v2018

Und meine Aufgabe ist es, dir deine Aufgabe zu ermöglichen.
And my job is to make sure that's all your job is.
OpenSubtitles v2018

Und es ist deine Aufgabe, sie aus dem Regal zu nehmen.
And it's your job to take 'em off the shelf.
OpenSubtitles v2018

Ist es deine Aufgabe mir zu sagen, was mir passt oder nicht?
You do not have the right to talk to me like this.
OpenSubtitles v2018

Es ist deine Aufgabe, für ihn bereit zu stehen.
You supposed to be steady for him.
OpenSubtitles v2018

Es ist deine Aufgabe, es zu verstehen.
That's for you to figure out.
OpenSubtitles v2018

Es ist deine Aufgabe, ihn zu ersetzen.
It is your task to replace him.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es nur deine Aufgabe, es in die Welt zu setzen.
Maybe your destiny is to help bring it to the world.
OpenSubtitles v2018

Es ist deine Aufgabe, hilflose Menschen zu beschützen.
You're on a mission to protect the innocent.
OpenSubtitles v2018