Übersetzung für "Es ist auffallend" in Englisch

Es ist auffallend, wie unterschiedlich die Verfassungsursprünge unserer Mitgliedstaaten sind.
It is striking to note the great differences in our Member States' constitutional origins.
TildeMODEL v2018

In letzter Zeit ist es auffallend ruhig hier.
Things have been awfully quiet around here.
OpenSubtitles v2018

Es ist auffallend, daß die Arbeitslosigkeit zunimmt.
Progress has been made, of course, witness the 23 proposals outlined by Mrs Papandreou.
EUbookshop v2

Es ist auch auffallend, daß Südafrika kaum Gefangene gemacht hat.
It is also striking that South Africa took hardly any prisoners.
EUbookshop v2

Es ist auffallend, daß er diesem Hauptwerk von Marx philosophische Ideen entnimmt.
It is remarkable that he should derive philosophical ideas from Marx’s principal work.
ParaCrawl v7.1

Es ist auffallend, wie aktuell diese Worte sind.
The timeliness of these words is striking.
ParaCrawl v7.1

Es ist auffallend zu beobachten, wie Verfolgungen und Bedrücktheit die Kräfte vermehren.
It is striking to observe how persecutions and oppressions multiply one's strength.
ParaCrawl v7.1

Es ist auffallend, dass die meisten Familien ihrer Stadt treu geblieben sind.
It is notable that most families remained loyal to their town.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich auffallend, daß der Rat Programme zugunsten der Kernenergie oder Kernfusion niemals beschneidet.
It is striking that the Council never makes cuts in nuclear energy or nuclear fusion programmes.
Europarl v8

Es ist tatsächlich sehr auffallend, dass Sie in dieser Hinsicht einige neue Anforderungen vorschlagen.
It is indeed very striking that you should put a few fresh requirements forward in this respect.
Europarl v8

Es ist beispielsweise auffallend, daß in Ihrem Bericht das Problem der Menschenrechte kaum angesprochen wird.
The third head that the Council have referred to is international validity of criminal judgments.
EUbookshop v2

Es ist auffallend, daß gerade diese beiden Wörter so oft im gleichen Atemzug genannt werden.
It is remarkable how these same two words are so often pronounced in the same breath.
EUbookshop v2

Es ist eigentlich auffallend, welche Anstrengungen erforderlich sind, um eine Reihe von Tabus auszuräumen.
I am in fact pleased, Mr President, and Mr De Clercq made the same point, that in order to avoid this the Council was willing to initiate the conciliation procedure and that this 1975 conciliation procedure has set a precedent in foreign relations.
EUbookshop v2

Es ist auffallend, dass zu Ignatius' Freundeskreis in Paris kein Italiener gehörte.
It is remarkable that not any Italian belonged to Igantius' friend circle in Paris.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr auffallend, wie ofte die Saga von König Olavs Glück spricht.
It is very striking how often the sagas speak of king Olav's luck.
ParaCrawl v7.1

Es ist auffallend, dass vor allem der Kreis in deiner Kunst sehr stark vertreten ist.
It is apparent, that the circle seems to have a special role in your Art.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein auffallend dunkle Schatten Schwarz, das glänzt wie Licht reflektiert wird.
It's a strikingly dark shade of black that gleams as light is reflected.
ParaCrawl v7.1

Es ist auffallend, dass Ignatius später von dieser Idee völlig Abstand genommen hat.
It is remarkable that Ignatius later completely desisted from this idea.
ParaCrawl v7.1

Es ist besonders auffallend, wenn er von Schläfern wiederholt wird, die selbst weiterschlafen.
It is especially amazing when this is repeated by those who are themselves slumberers, and who continue to sleep.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch auffallend, dass alles in der Kirche in einem Halbkreis angeordnet ist.
It is also striking that everything in the church is placed in a semicircle.
ParaCrawl v7.1

Es ist allerdings auffallend, dass die Kommission vorgeschlagen hat, harte Beschränkungen für den Bereich der Kabotage aufzuerlegen.
Strikingly enough, though, the Commission has proposed to impose firm restraints on the scope for cabotage.
Europarl v8

Es ist auffallend, wie die Kommission immer wieder betont, Sozialpolitik müsse eine nationale Angelegenheit bleiben.
It is noticeable how the Commission always stresses that social policy must remain a national matter.
Europarl v8

Es ist jedoch auffallend, dass in den Staaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung bei den Renten das höchste Niveau an Einkommensgleichheit zu finden ist, oder dass allein im Jahr 2008 private Renten infolge der Krise 20 % an Wert verloren haben und nach wie vor weit davon entfernt sind, die erforderlichen Solvabilitäts-Kriterien zu erfüllen.
It is nevertheless striking that, in the countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development, the greatest levels of equality in terms of income are found in pensions, or that, due to the crisis, private pensions lost 20% of their value in 2008 alone and are currently still far from meeting the required levels of solvency.
Europarl v8

Es ist jedoch auffallend, daß die in unserer Gesellschaft vorherrschende Ideologie nichts anderes propagiert, als daß der ideale Mensch jung und gesund ist.
But it is striking that in our society the current ideology projects only the image of the ideal person as young and healthy.
Europarl v8

Es ist auch auffallend, daß hauptsächlich die großen Mitgliedstaaten mit ausgeprägten Interessen im Kernenergiesektor wie Frankreich, Deutschland und England das SAVE-II-Programm im Rat blockieren.
It is also striking that in particular the big Member States with a major interest in the nuclear energy sector such as France, Germany and the United Kingdom are blocking SAVE II in the Council.
Europarl v8

Es ist auffallend, dass der Rat und die Kommission in ihren Erklärungen den radikalen Islam nicht erwähnen, der noch immer der Nährboden und die Keimzelle für den internationalen Terrorismus ist.
It is striking that, in their statement, the Council and the Commission did not mention the radical Islamism that is still the breeding ground and seedbed for international terrorism.
Europarl v8