Übersetzung für "Es hat sich ausgezahlt" in Englisch
Es
hat
sich
noch
niemals
ausgezahlt,
mich
zu
unterschätzen.
It's
never
paid
to
underestimate
me
either.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Dir
eine
zweite
Chance
gab,
hat
es
sich
ausgezahlt.
When
I
gave
you
a
second
chance,
it
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hatte
die
Gelegenheit
und
es
hat
sich
ausgezahlt.
But
I
took
a
chance,
and
it
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
viel
in
dich
investiert
und
es
hat
sich
ausgezahlt.
We
made
a
big
investment
in
you
and
it's
paying
off
handsomely.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
sich
wirklich
ausgezahlt.
And
boy,
did
it
pay
off.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
ein
Risiko
ein,
es
hat
sich
ausgezahlt
und
dieser
Mann
ist
am
Leben.
I
took
a
risk,
it
paid
off,
and
this
man
is
alive.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
allerdings
ausgezahlt.
It
did
pay
off,
though.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
nicht
ausgezahlt.
It
didn't
pan
out.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
sehr
ausgezahlt,
als
Chaplin
begann,
für
Keystone
zu
arbeiten.
That
was
one
of
the
most
valuable
things
Chaplin
did.
He
came
in
to
work
with
the
Keystone
Kops.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
hat
es
sich
ausgezahlt
und
wir
haben
sogar
zwei
gute
Deals
angeboten
bekommen!
It
was
worth
it
in
the
end,
and
we
were
even
offered
two
excellent
deals!
ParaCrawl v7.1
Hat
es
sich
schon
ausgezahlt?
Has
it
already
paid
off?
ParaCrawl v7.1
Und
es
hat
sich
ausgezahlt.
And
it
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Mental
und
physisch
bin
besser
denn
je
zuvor
angetreten
und
es
hat
sich
ausgezahlt.
I'mÂ
more
mentally
and
physically
prepared
than
ever
before
andÂ
it
has
really
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Jahr
voll
harter
Arbeit,
aber
letzten
Endes
hat
es
sich
ausgezahlt.
It
was
a
year
with
a
lot
of
hard
work,
but
it
definitely
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Und
es
hat
sich
ausgezahlt:
Lettland
wird
in
diesem
Jahr
in
der
EU
wahrscheinlich
die
am
schnellsten
wachsende
Wirtschaft
sein.“
And
this
paid
off:
Latvia
is
forecast
to
be
the
fastest-growing
economy
in
the
EU
this
year."
TildeMODEL v2018
Es
hat
sich
ausgezahlt.
Well,
it
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Dabei
hat
es
sich
ausgezahlt,
daß
Bedienstete
der
Stiftung
allen
Teilnehmerländern
Besuche
abstatten,
um
potentielle
Probleme
zu
erörtern
und
um
deutlich
zu
machen,
daß
der
Lernprozeß
auf
einem
gegenseitigen
Austausch
beruht.
Inaugurated
eight
years
ago,
the
seminars
have
become
well
established
assisted
by
the
fact
that
Foundation
staff
visit
every
participating
country
to
discuss
potential
topics
and
to
emphasise
the
two-way
aspect
of
the
learning
experience.
EUbookshop v2
Hat
es
sich
ausgezahlt?
Should
it
have
been
paid?
WikiMatrix v1
Enrico
von
SuperEnduro
arbeitet
so
hart
daran
diese
Events
zu
formen
und
es
hat
sich
absolut
ausgezahlt
am
Ende.
Enrico
works
really
hard
at
what
he
does
and
it
clearly
shows.
ParaCrawl v7.1
Samsung
hat
eine
große
Wette
auf
dieses
Kamera-Setup
abgeschlossen
und
es
hat
sich
fast
ausgezahlt,
aber
Live
Focus
hat
definitiv
gewonnen.
Samsung
made
a
big
bet
on
this
camera
setup,
and
it
almost
paid
off,
but
Live
Focus
definitely
won.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
ausgezahlt,
während
wir
jetzt
bei
Kapazität
100%
meistens
mit
unserer
Werbungsschleife
sind.
It’s
paid
off
as
we’re
now
at
100
%
capacity
most
of
the
time
with
our
advertising
loop.
ParaCrawl v7.1
Cooler
war
der
Einzige
seiner
Familie,
der
fürs
Kämpfen
trainiert
hatte,
und
es
hat
sich
ausgezahlt.
Coola
is
the
only
family
member
to
have
worked
on
fighting,
and
it
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
hat
sich
ausgezahlt
-
in
der
ersten
Woche
in
den
Kinos
hat
der
Film
fast
159
Millionen
verdient.
But
it
paid
off
–
during
the
first
week
in
cinemas,
the
movie
earned
almost
159
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
an
der
Platte
selbst
hat
gar
nicht
länger
gedauert
als
bei
unseren
früheren
CDs,
aber
es
hat
sich
definitiv
ausgezahlt,
dass
wir
das
Material
schon
länger
und
öfter
gespielt
hatten,
bevor
wir
ins
Studio
gingen.“
The
work
on
the
record
itself
didn’t
take
any
longer
than
for
our
previous
CDs,
but
it
definitely
paid
off,
that
we
had
already
played
the
material
longer
and
more
often
before
we
went
into
the
studio.”
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
–
so
scheint
es
zumindest
–
hat
sich
Größe
ausgezahlt,
denn
mehrere
Studien
haben
gezeigt,
dass
die
Körpermasse
von
Säugetieren,
zu
denen
auch
Huftiere
zählen,
bis
zum
großen
Aussterben
während
der
Eiszeiten
zugenommen
hat.
In
the
past,
bigger
was
indeed
better
as
several
studies
have
shown
an
increasing
trend
of
body
size
in
mammals
(including
ungulates)
until
the
great
extinction
events
during
the
ice
ages;
coinciding
with
a
cooling
climate.
ParaCrawl v7.1