Übersetzung für "Es ergibt" in Englisch

Es ergibt sich vor allem aus wirtschaftlich gesunden Grundlagen.
It results principally from sound economic foundations.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen ergibt es keinen Sinn, am Stabilitätspakt festzuhalten.
All of these reasons prove that there is no sense in keeping the Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Es ergibt keinen Sinn, einfach auf Wunder zu hoffen.
It does not make sense simply to hope for miracles.
Europarl v8

Es ergibt sich also ein gemischtes Bild.
So it is a mixed picture.
Europarl v8

Es ergibt dann mehr Sinn, für den ganzen Absatz zu stimmen.
It then makes more sense to vote for the whole paragraph.
Europarl v8

Es ergibt keinen Sinn, das Offenkundige zu leugnen.
There is no point denying the blindly obvious.
Europarl v8

Auch unter dem Gesichtspunkt der Gestaltung des Arbeitslebens ergibt es keinen Sinn.
It does not make sense from an employment practice perspective.
Europarl v8

Es ergibt sich daher keine Notwendigkeit für eine Vermehrung der Normen.
There is therefore no need for a proliferation of standards.
Europarl v8

Es ergibt also nicht so richtig viel Sinn.
So it doesn't really make sense at all.
TED2013 v1.1

Es ergibt Sinn, lässt sich aber in der Praxis schwer umsetzen.
It makes a lot of sense, but it seems impractical.
TED2020 v1

Es ergibt sich eine halbe Drehung.
It still ends up at half a turn.
TED2020 v1

Es ergibt keinen Sinn und es muss auch keinen Sinn ergeben.
It's that there is no point and that there doesn't have to be a point.
TED2013 v1.1

Aber im Grunde ergibt es eine Menge Sinn.
But it makes a whole lot of sense at some deep level.
TED2020 v1

Es ergibt keinen Sinn, wenn Sie darüber nachdenken.
It makes no sense, if you think about it.
TED2020 v1

Es ergibt nicht viel Sinn, oder?
It doesn't make much sense, does it?
Tatoeba v2021-03-10

Es ergibt keinen Sinn mit einem Fanatiker zu diskutieren.
It is useless to reason with a bigot.
Tatoeba v2021-03-10

Wirtschaftlich gesehen ergibt es allerdings keinen Sinn.
Economically, though, it makes no sense.
News-Commentary v14

Das erscheint widersprüchlich, doch es ergibt durchaus Sinn.
This may seem counterintuitive, but it makes sense.
News-Commentary v14

Ergibt es irgendeinen Sinn für Euch, was ich geträumt habe?
Does it make any sense to you, what I've dreamed?
OpenSubtitles v2018

Egal, ob es Sinn ergibt.
"Who cares if it doesn't make sense?
OpenSubtitles v2018

Hauptsache, es macht Spaß, wenn es sich ergibt.
It's nice when you understand.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ergibt alles Sinn.
Yes, it all falls into place.
OpenSubtitles v2018