Übersetzung für "Es ergibt sich die frage" in Englisch

Es ergibt sich nun die Frage, Herr Präsident...
The point, Mr President, ...
Europarl v8

Es ergibt sich die Frage, wie das regionale BIP zu ermitteln ist.
The question arises as to how regional GDP should be valued.
EUbookshop v2

Es ergibt sich als nächstes die Frage nach dem Grenzwert.
One of the first countries to plead for more competition was Ireland, and rightly so, I think.
EUbookshop v2

Denn es ergibt sich die Frage: Welches Buch denn?
It is not because you could ask: Which book?
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich die Frage: was sollte getan werden?
The question arises: What should be done?
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich also die Frage, ob Aspekte dieses Vorschlags die Befugnisse der EU überschreiten.
So there is a question as to whether aspects of this proposal are .
Europarl v8

Es ergibt sich die Frage: hat der sowjetische Generalstab wirklich die Kampftruppen als unzulänglich angesehen?
The question arises, did the Soviet general staff really consider the fighting forces inadequate?
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich daher die Frage, ob es nicht vernünftiger gewesen wäre, die Westeuropäische Union aufzufordern, in jedem Fall eine Analyse der Sicherheitslage vor Ort vorzunehmen, verbunden mit einer Reihe von Empfehlungen, wie die Westeuropäische Union eventuell einen Beitrag zur Sicherheit in der Region liefern könnte.
The question then arises as to whether it would not have made sense if the European Western Union had at least been asked to conduct an analysis of the security situation in situ, coupled with a number of recommendations about the way the Western European Union might possibly help to achieve security in the region.
Europarl v8

Es ergibt sich auch die Frage, ob eine solche Initiative durch Verweis auf vorhandene Bestimmungen des Vertrags gerechtfertigt werden könnte.
The question also arises whether such an initiative could be justified by reference to existing Treaty provisions.
Europarl v8

Es ergibt sich somit die Frage, inwieweit eine mögliche Verletzung der Binnenmarktregeln von der Kommission zu berücksichtigen ist, wenn sie die Vereinbarkeit der staatlichen Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt beurteilt [43].
This raises the question of the extent to which a potential violation of internal market rules should be taken into consideration by the Commission in determining the compatibility of State aid with the common market [43].
DGT v2019

Es ergibt sich nun die wichtige Frage, ob die von Vertrauensmannsseite dargelegten Standpunkte die typische Haltung der gewöhnlichen Mitarbeiter widerspiegeln.
The other consequence pointed to in relation to the great strength existing at the "top" and "bottom" of the cooperation structure is the role of the shop stewards.
EUbookshop v2

Es ergibt sich also die Frage an die Kommission, ob sie das in Albanien vorhandene Problem in seiner Zweiseitigkeit, der politischen und der wirtschaftlichen Seite, angeht, und wenn ja, wie.
However, Madam President, let me again very briefly put a second question which goes to the heart of the matter.
EUbookshop v2

Es ergibt sich die Frage: Wie steht es bei Genossen Jaroschenko mit der ökonomischen Basis der sozialistischen Ordnung?
What, one asks, happens to the economic foundation of the socialist system with Comrade Yaroshenko?
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich die Frage, ob sich die Bedeutung der Kirche auch auf jene erstreckt, die ihr nicht zugehören.
The question arises whether the church has significance only for its members or for everyone.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich allerdings die Frage, was mit den Menschen nach ihrem Tod und vor ihrer Auferstehung geschieht.
There is the question, however, of what happens to people after they die, but before they are resurrected.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich die Frage, wie man die monetären Bedürfnisse des Landes bezahlen muss, wenn sich sein finanzieller Status verändert hat?
The question which arises is that if the country's financial status has changed, then how should we finance Hungary's financial needs?
ParaCrawl v7.1

Insofern ist dieser Ablauf ein ´Null-Summen-Spiel´ und es ergibt sich die Frage, wie eine Nutzen-Mehrung entstehen könnte.
Up to now, that process is a ´null-game´ and the question comes up, how any additional benefit could be achieved.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich die Frage: Ist es möglich, dass sich die Schweizer Oberschicht als ein zusätzlicher Staat der "USA" versteht?
So there is the question: How is it possible that the Swiss upper class understands itself as an additional state of the "USA"?
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich die Frage, ob die alleinige Anwendung einer stark alkalischen Lösung von Natriumhypochlorit in Form eines Gels oder das ebenfalls in der Zahnmedizin gebräuchliche alkalische Calciumhydroxid nicht vergleichbare Ergebnisse bei der chemo-mechanischen Kariesentfernung ermöglichen.
The question arises as to whether the use of a very alkaline solution of sodium hypochlorite in the form of a gel, or of alkaline calcium hydroxide that is also frequently used in dental medicine, would achieve similar results in chemo-mechanical caries removal.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich die Frage einer möglichen Silikonöl assoziierten zerebralen Toxizität bzw. einer Beeinflussung des kontralateralen Sehnerven, wenn die Silikonölbläschen das Chiasma erreichen sollten.
The question of cerebral toxicity and damage of the contralateral optic nerve arises, should silicone oil reach the optic chiasm.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich jedoch die Frage, ob diese Zeichen eine Strahlenbrechung kosmischer Ereignisse oder Zusammenarbeit mit Weltenergien sind.
But the question arises as to whether these signs are a refraction of cosmic events or cooperation with world energies.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich die entscheidende Frage: wie sollen die oppositionellen Kräfte im Iran selbst und auch natürlich die internationale Opposition auf die Bedrohung reagieren?
The decisive question arises: How are the opposition forces in Iran and, of course, also the international opposition to react to this threat?
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich also die Frage: Bedeutet der Gebrauch, den der Brief von den biblischen Texten macht, so etwas wie einen Bruch mit der klassischen islamischen Lehre, gemäß welcher die heiligen Schriften der Juden und der Christen (wie sie in ihren derzeitigen Form existieren) als veränderte, gar manipulierte Formen der ursprünglich von Gott geoffenbarten Schriften betrachtet werden?
Thus the question arises: Does the way how the letter uses the biblical texts mean something like a break with the traditional Islamic teaching according to which the Holy Scriptures of Jews and Christians (as they exist in their present form) are regarded as modified, even manipulated forms of the scriptures initially revealed by God?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Eigenschaften ergibt es sich, dass die Fragen der Kapitalerhaltung von besonderem Interesse sind.
Due to these characteristics it results that the questions of the maintenance of capital are of particular interest.
ParaCrawl v7.1