Übersetzung für "Es beweist" in Englisch

Es beweist bemerkenswerten Weitblick und stellt eine wirklich lohnenswerte Lektüre dar.
It was remarkably prescient and really repays reading.
Europarl v8

Es beweist auch, dass Blogs selbst in Gefängniszellen Veränderungen verursachen können.
It is also a proof that blogs can be used to force policy changes even in prison cells.
GlobalVoices v2018q4

Es beweist, dass Computer zuhören und verstehen können.
It shows that computers can listen and understand.
TED2020 v1

Außerdem beweist es nicht, dass die verwendete Gewinnspanne unangemessen ist.
In addition, it does not prove that the profit margin used is not reasonable.
DGT v2019

Das kommt Ihnen gelegen, werter Kollege, aber es beweist nichts.
What a convenient argument, my learned colleague. Unfortunately, it doesn't hold water.
OpenSubtitles v2018

Es beweist, dass dort eine Kerze brannte.
It proves a candle's been burned in there.
OpenSubtitles v2018

Es beweist, dass die Experten...
It proves that the experts...
OpenSubtitles v2018

Aber es beweist, dass er nervös ist, aufgeschreckt.
If they're out to get you, it means the murderer is afraid of you.
OpenSubtitles v2018

Tja, das beweist es wohl, was, Charles?
Well, I guess that cinches it, eh, Charles?
OpenSubtitles v2018

Es beweist aber, dass Sie die ganze Zeit gelogen haben.
No. But it proves that you've been lyin' straight down the line.
OpenSubtitles v2018

Weil es mir beweist, dass du Lungen hast.
It proves that you've got lungs.
OpenSubtitles v2018

Na also, das beweist es.
Well, there, that proves it.
OpenSubtitles v2018

Es beweist, dass ich recht habe.
It helps prove what I was saying.
OpenSubtitles v2018

Ja, genau das beweist es, richtig.
Yeah. That's what it proves, all right.
OpenSubtitles v2018

Es beweist, der Fall wurde auf der Basis von falschen Beweisen entschieden.
It proves that the verdict was based on false evidence.
OpenSubtitles v2018

Es beweist, dass man ihn manipulieren kann.
Well, it proves that Kim can be trained to eat.
OpenSubtitles v2018

Es beweist auch, dass absolute Macht absolut korrupt macht.
It also proves another Earth saying: Absolute power corrupts absolutely.
OpenSubtitles v2018

Die Ratte im Luftfilter beweist es.
That rat I found in the air filter proves it.
OpenSubtitles v2018

Da ist ein Lackmustest drin, der es beweist.
There's a litmus test in there to prove it.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber das Haar vom Tatort beweist es.
No, but the hair at the crime scene does.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, dass es beweist, dass wir zusammen leben können.
They think it proves we can live together.
OpenSubtitles v2018

Es beweist, dass ich ein toller Ermittler bin.
If anything, it proves I'm a great investigator.
OpenSubtitles v2018

Habe ich aber nicht und es beweist nicht, dass es Junior war.
Sure. But I didn't. And you're still not proving your point about Junior.
OpenSubtitles v2018

Und hier ist die Anmeldung eines Patents von 2005, die es beweist.
And here's a patent filed in 2005 to prove it.
OpenSubtitles v2018

Egal wie, es beweist, dass ich recht habe, oder?
Either way, it proves me right, huh?
OpenSubtitles v2018

Und es beweist auch nicht, dass ich ihn umgebracht habe.
I-it doesn't prove that I killed him, either.
OpenSubtitles v2018

Es beweist, dass die Japaner die Bombe haben.
It's proof that the Japanese have the bomb.
OpenSubtitles v2018

Es beweist, dass Emilys Aussage über Hazelton wahr ist.
It's proof that everything Emily said about Senator Hazelton is true.
OpenSubtitles v2018

Aber es beweist, dass wir nicht mehr nur von meinem Mandanten sprechen.
It doesn't prove a thing. But it proves that we're not just talking about my client anymore.
OpenSubtitles v2018