Übersetzung für "Es besteht kein grund" in Englisch

Es besteht kein Grund, dies anzunehmen?
There is no reason to think so?
Europarl v8

Es besteht also kein Grund, ihre Glaubwürdigkeit anzuzweifeln.
There is no reason to doubt its credibility.
DGT v2019

Es besteht kein Grund, warum man seinen Aktionsbereich beschneiden sollte.
There is no reason to limit its scope.
Europarl v8

Es besteht jedoch kein Grund, die Hände in den Schoß zu legen.
However, there is no room for complacency.
Europarl v8

Es besteht kein Grund, ihre Entscheidung zu ändern.
This does not justify reversing their decision.
Europarl v8

Es besteht gegenwärtig kein Grund zu Annahme eines neuen Infektionswegs" ;
There is no justification at present to infer any new route of infection" ;
Europarl v8

Es besteht also kein Grund für eine Abstimmung über einen Änderungsantrag.
So it was not in order to vote on an amendment to it.
Europarl v8

Es besteht daher kein Grund, gegen diesen Verwaltungsakt aufzutreten.
There is, therefore, no reason to oppose this administrative action.
Europarl v8

Es besteht kein Grund, von etwas anderem auszugehen.
I have no reason to believe that will not be the case.
Europarl v8

Es besteht absolut kein Grund für Trägheit und Unentschlossenheit.
There is absolutely no justification for inertia and indecision.
Europarl v8

Es besteht also kein Grund, den Einsatz noch weiter hinauszuschieben.
So there is no reason to further delay deployment.
Europarl v8

Es besteht kein Grund, wütend zu werden.
That's no reason to get mad.
Tatoeba v2021-03-10

Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
There's no cause for alarm.
Tatoeba v2021-03-10

Es besteht kein Grund, sich aufzuregen.
There's no reason to get angry.
Tatoeba v2021-03-10

Es besteht kein Grund, dass wir beide nach Boston fahren müssten.
There's no reason both of us need to go to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Es besteht kein Grund zur Panik.
There's no reason to panic.
Tatoeba v2021-03-10

Es besteht kein Grund, dass die Minengesellschaften hiervon allein profitieren sollten.
There is no reason that mining companies should reap this reward for themselves.
News-Commentary v14

Es besteht deshalb kein Grund, vom Konzept der ermäßigten Steuersätze abzurücken.
Thus, there is no reason to abandon the concept of reduced rates.
TildeMODEL v2018

Es besteht kein Grund zur Sorge.
There's no need for anyone to worry.
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein Grund, auf Ihren Sohn böse zu sein.
There's really no reason for you to be so angry.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, es besteht kein Grund zur Beunruhigung.
Ladies and gentlemen, there's no cause for alarm.
OpenSubtitles v2018

Ich wiederhole, es besteht kein Grund zur Beunruhigung.
I repeat, there is no cause for alarm.
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein Grund zur Aufregung, oder?
There's no need for anybody to get excited, is there?
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein Grund, mich zu feiern.
There is no reason to celebrate.
OpenSubtitles v2018