Übersetzung für "Es besteht keine eile" in Englisch
Es
besteht
keine
Eile,
verstehen
Sie?
There's
no
hurry,
you
see?
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
besteht
keine
Eile.
Well,
there's
no
rush.
OpenSubtitles v2018
Noch
nicht,
aber
es
besteht
keine
Eile.
Not
yet,
but
there's
no
hurry.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Eile,
Madame.
There's
no
hurry.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
KEINE
Eile
(sofern
nicht
medizinisch
notwendig).
SLOW
DOWN,
there
is
no
rush
(unless
medically
necessary).
CCAligned v1
Es
besteht
keine
Eile,
diese
Angelegenheit
zum
jetzigen
Zeitpunkt
zur
Abstimmung
zu
stellen.
There
is
no
rush
to
put
this
matter
to
the
vote
at
this
very
moment.
Europarl v8
Aber
es
besteht
keine
Eile,
dass
aus
uns
ein
"Wir"
wird.
But
there's
still
no
rush
on
us
being
an
"us."
OpenSubtitles v2018
Es...
Besteht
keine
Eile.
There's
no
rush.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Eile.
There
is
no
rush.
Europarl v8
Gewiss
brauchen
wir
einen
neuen
Vertrag,
um
Europa
demokratischer
und
effizienter
zu
gestalten,
aber
es
besteht
keine
Eile.
Certainly,
we
need
a
new
Treaty
in
order
to
make
Europe
more
democratic
and
more
efficient,
but
there
is
no
rush.
Europarl v8
Es
besteht
jedoch
keine
Eile,
die
Steviablätter
zu
trocken,
da
die
Temperatur
für
das
Trocken
zweitranging
ist!
There's
no
need
to
try
and
rush
it,
since
temperature
is
of
secondary
importance
when
drying
stevia
leaves!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Zeit.
Es
besteht
keine
Eile.
We
have
time.
There's
no
rush.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
informieren
wir
Entwickler,
was
überholt
ist
und
was
sie
stattdessen
verwenden
können.
So
ist
es
um
einiges
leichter,
die
Änderungen
in
den
eigenen
Code
zu
übernehmen:
Es
besteht
keine
Eile,
kein
Druck
und
der
Entwickler
hat
genügend
Zeit
für
notwendige
Änderungen.
Letting
developers
know
what
is
deprecated
and
what
kind
of
replacement
can
be
used
instead
makes
it
much
more
comfortable
for
them
to
implement
the
change
in
their
code:
There
is
no
urgency,
no
pressure,
and
the
developer
has
plenty
of
time
to
make
any
necessary
changes.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Grund
zur
Eile.
There's
plenty
of
time.
OpenSubtitles v2018
Setz
dich
wieder,
es
besteht
kein
Grund
zur
Eile.
You
can
sit
down,
you
don't
need
to
be
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
besteht
kein
Grund
zur
Eile.
But,
there's
no
rush.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Grund
zur
Eile.
Das
British
Museum
läuft
ja
nicht
weg.
Take
your
time
with
the
packing,
doctor,
there's
no
hurry,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Grund
zur
Eile,
da
alle
unsere
Flughafenabholungen
eine
60
minütige
Wartezeit
beinhalten.
Bei
Abholungen
von
anderen
Standorten
beträgt
die
kostenlose
Wartezeit
15
Minuten.
No
need
to
rush,
all
our
airport
collections
include
a
60
minutes
waiting
time,
while
pick
collections
from
other
locations
include
a
15
minutes
of
waiting
time
free
of
charges.
CCAligned v1