Übersetzung für "Erwartet werden kann" in Englisch

Ich kann berichten, daß von dieser Arbeitsgruppe nicht viel erwartet werden kann.
I would advise you not to expect too much of the working party.
Europarl v8

Dies gibt einen Anhaltspunkt für das breite Kostenspektrum, das erwartet werden kann.
These give an indication of the broad range of costs that can be expected.
TildeMODEL v2018

Es gibt sehr wenig, was erwartet werden kann.
There is very little that can be expected.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran das jede potentielle Reaktion nicht erwartet werden kann.
Keep in mind that every potential response may not be anticipated.
ParaCrawl v7.1

Was wiederum bedeutet, dass ein an Insekten reicher Winter erwartet werden kann.
Which in turn means that an abundant insect winter might be expected.
ParaCrawl v7.1

Der MAC ist verbindungslos, so daß immer ein Paket erwartet werden kann.
The MAC is connectionless, so that a packet can always be expected.
EuroPat v2

Dabei ist zunächst zu klären, was von der Überprüfung erwartet werden kann.
What needs to be clarified first is what can be expected from the review.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt, dass ein freiwilliges Entgegenkommen Irans nicht erwartet werden kann.
This is proof that voluntary concessions from Iran cannot be expected.
ParaCrawl v7.1

Hohe Gewinne erwartet werden kann zusammen mit den progressiven Jackpot angeboten.
High winnings can be expected along with the progressive jackpot offered.
ParaCrawl v7.1

Dies ist es, was von Menschen meiner Generation erwartet werden kann.
This is what could be expected of our generation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Grenzen bezüglich dessen, was von der Europäischen Investitionsbank erwartet werden kann.
There are limits to what can be expected from the European Investment Bank.
Europarl v8

Staatliche Interventionen müssen Lücken überbrücken, deren Bewältigung vom Privatsektor allein nicht wirklich erwartet werden kann.
State intervention needs to bridge gaps that the private sector cannot reasonably be expected to do on its own.
News-Commentary v14

Es gibt eine Reihe von Quellen, aus denen ein Beitrag erwartet werden kann:
There are a variety of different sources which can be expected to contribute:
TildeMODEL v2018

Diese Einschränkung ist umso schmerzlicher, als ohnehin bestenfalls die Einstellung des Umesterungsgleichgewichts erwartet werden kann.
This reduction is all the more painful, since in any case the best which can be expected is the establishment of the reesterification equilibrium.
EuroPat v2

Hervorzuheben ist, daß schon aus statistischen Gründen ein Rückgang der Fehlzeiten erwartet werden kann.
It is worth pointing out that a drop in absenteeism can be expected on statistical grounds.
EUbookshop v2

Beta-2-Adrenorezeptoren waren blockiert, sodass keine Hilfe bei der Stimulation der Gefäßwand erwartet werden kann.
Beta-2 adrenoreceptors were blocked, so no help in stimulating the vascular wall can be expected.
ParaCrawl v7.1

Die hellblauen Bereiche zeigen Temperaturen unter 0°C, so dass Frost erwartet werden kann.
The light blue areas show temperatures below 0°C, so freeze can be expected there.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie, jede Ebene mit pass als weniger Würfe wie vernünftigerweise erwartet werden kann.
Attempt to pass each level with as less tosses as could reasonably be expected.
ParaCrawl v7.1

Der Liefergegenstand bietet nur jene Sicherheit, die unter Beachtung der materialspezifischen Eigenschaften erwartet werden kann.
The subject goods offer only the assurance that can be expected in consideration of such item's material-specific properties.
ParaCrawl v7.1

Visitenkarten und Fotokopien von Ihren Lebenslauf, Anschreiben, Zeugnisse und erwartet werden kann.
Business cards and photocopies of your resume, cover letter, and academic certificates may be expected.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen, dass mittelfristig für den Umweltschutzsektor insgesamt keine hohe Beschäftigungsdynamik erwartet werden kann.
The results show that in the medium term on the whole no strong employment dynamics can be expected for the environmental protection sector.
ParaCrawl v7.1

Ein Verhalten, das von einem Kind erwartet werden kann, die Dinge nicht erkennen,.
Behavior that can be expected from a child who does not realize things.
ParaCrawl v7.1

Chirurgische Operationen werden meist erst durchgeführt, wenn keine Besserung mehr erwartet werden kann.
Surgical operations are mostly only performed if no further improvement is to be expected.
ParaCrawl v7.1

Das bonus-feature ist auf jeden Fall der Aktivierung als unglaubliche Belohnungen erwartet werden kann.
The bonus feature is definitely worth activating as incredible rewards can be expected. Â
ParaCrawl v7.1

Dies kann genutzt werden, um zu identifizieren, welche Art von Test erwartet werden kann.
They can be used, to identify which kind to test can be expected.
ParaCrawl v7.1

Gelernt werden soll das, was es braucht, wenn nur das Unerwartete erwartet werden kann.
We must learn what course to set, when the unexpected is the only thing that can be expected.
ParaCrawl v7.1

Sie verhindert, dass den Bürgern einer der wesentlichen Vorteile, der von der Inanspruchnahme ihres Grundrechts auf Beschwerde beim Bürgerbeauftragten erwartet werden kann, vorenthalten wird.
It deprives citizens of one of the key benefits which they expect to gain as a result of the basic right to lodge complaints.
Europarl v8