Übersetzung für "Erteilte auskünfte" in Englisch

Auf Landes- wie auf Bundesebene waren einfache Informationen und mündlich erteilte Auskünfte gebührenfrei.
At both levels, simple information and information given orally were free of charge.
TildeMODEL v2018

Am 7.12.2005, 6.1.2006 und 21.3.2006 erteilte OFCOM weitere Auskünfte.
OFCOM provided further information on 7 December 2005, 6 January 2006 and 21 March 2006.
DGT v2019

Eine Entschädigung für im automatisierten Verfahren erteilte Auskünfte wird den Verpflichteten nicht gewährt.
Compensation for information provided by means of automated procedures is not paid to persons with obligations.
ParaCrawl v7.1

Erteilte Auskünfte sind nur nach schriftlicher Bestätigung verbindlich.
Informations provided are only binding after written confirmation.
CCAligned v1

Italien erteilte die verlangten Auskünfte mit Schreiben vom 29. November 2005 (A/39913).
By letter of 29 November 2005 (A/39913), Italy provided the information requested.
DGT v2019

Beschließt eine Zollbehörde, dass im Rahmen dieses Beschlusses erteilte Auskünfte zu ändern sind, so muss die auskunftserteilende Zollbehörde die auskunftserhaltende Zollbehörde umgehend über solche Änderungen in Kenntnis setzen.
In the event a customs authority determines that information provided under this Decision should be amended, the customs authority providing this information is to promptly advise the receiving customs authority of such amendments.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 29. Juli 2002 erteilte Spanien weitere Auskünfte, übermittelte jedoch nicht die angeforderten Jahresabschlüsse.
Spain provided further information by letter dated 29 July 2002, which however did not include the requested annual reports.
DGT v2019

Spanien erteilte keine Auskünfte zu dieser Transaktion, so dass die Kommission den Marktwert nur anhand der verfügbaren Informationen berechnen kann.
Spain did not provide any such information for this transaction, and therefore the Commission has no other option than to make an estimation of the market value based on the available information.
DGT v2019

Frankreich erteilte diese Auskünfte mit Schreiben vom 24. Juli 2001 (bei der Kommission am 26. Juli 2001 eingegangen), vom 28. November 2001 (bei der Kommission am gleichen Tag eingegangen), vom 2. Juni 2002 (bei der Kommission am gleichen Tag eingegangen), vom 25. Juni 2002 (bei der Kommission am gleichen Tag eingegangen), vom 8. Juli 2002 (bei der Kommission am 9. Juli 2002 eingegangen), vom 21. Oktober 2002 (bei der Kommission am 22. Oktober 2002 eingegangen) und vom 7. Februar 2003 (bei der Kommission am 10. Februar 2003 eingegangen).
France provided this information by letters dated 24 July 2001, registered as received on 26 July, 28 November 2001, registered as received the same day, 2 June 2002, registered by the Commission the same day, 25 June 2002, registered as received the same day, 8 July 2002, registered as received on 9 July, 21 October 2002, registered as received on 22 October, and 7 February 2003, registered as received on 10 February.
DGT v2019

Artikel 13 Absatz 1 der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeile­gung besagt unter anderem, dass jede Sondergruppe das Recht hat, von jeder ihr geeignet erscheinen­den Person oder Stelle Auskünfte oder fachlichen Rat einzuholen, erteilte vertrauliche Auskünfte aber nicht ohne die förmliche Zustimmung der Person, Stelle oder Behörde des Mitglieds, das die Auskünfte erteilt, preisge­geben werden dürfen.
Article 13 (1) of the Understanding on rules and procedures governing the settlement of disputes clearly states that each panel has the right to seek information and technical advice from any individual or body which it deems appropriate, and that confidential information that is supplied to the panel must not be revealed without the express authorisation of the individual, organisation or authority that provided it.
TildeMODEL v2018

Die CAAB antwortete darauf am 3. Oktober 2014 und erteilte die angeforderten Auskünfte, um staatlicherseits die effektive Umsetzung der Standards und Empfehlungen der ICAO nachzuweisen und um die beiden festgestellten schweren Sicherheitsbedenken auszuräumen.
CAAB replied on 3 October 2014, providing the requested information with a view to showing the State's effective implementation of ICAO Standards and Recommended Practices and resolving the two SSCs.
DGT v2019

Es befasste sich mit den ersten Vorarbeiten für die Zwischen­bewertung und erteilte finanzielle Auskünfte zu den EPPD und anderen Strukturfondsmaßnahmen in den Ziel-2-Gebieten.
The first meeting covered the first steps in the preparation of the interim evaluation and provided financial information on the SPD and the other forms of Structural Fund assistance in the areas eligible under Objective 2.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 904/2010 erteilte Auskünfte werden — soweit möglich — ausschließlich auf elektronischem Wege über das CCN/CSI-Netz übermittelt, mit Ausnahme von:
Information communicated pursuant to Regulation (EU) No 904/2010 shall, as far as possible, be transmitted only by electronic means via the CCN/CSI network, with the exception of the following:
DGT v2019

Nach Änderungsantrag Nr. 3 sollen von der Behörde eines Mitgliedstaats erteilte Auskünfte für die anderen Behörden dieses Staates verbindlich sein.
In Amendment No 3 we say that information given by any national authority shall be binding on the other authorities in the same state.
EUbookshop v2

Mit Schreiben vom 21. Dezember 2005, das am gleichen Tag eingetragen wurde, erteilte Deutschland weitere Auskünfte.
Germany submitted additional information by letter dated 21 December 2005, registered as received on the same day.
DGT v2019

Der Sondergruppe erteilte vertrauliche Auskünfte dürfen ohne formelle Zustimmung der diese Auskünfte erteilenden Person oder Regierung nicht preisgegeben werden.
Confidential information provided to the panel shall not be disclosed without the specific permission of the person or government providing such information.
EUbookshop v2

Der Schulrat beantwortete alle Schreiben ausführlich, erteilte mündliche Auskünfte, empfing Delegationen, erklärte, dass Bernoulli nicht wegen seines freiwirtschaftlichen Engagements freigestellt worden sei, sondern weil er die Grenzen des Anstandes überschritten und direkt oder indirekt zum Mord am Direktionspräsidenten der Nationalbank aufgefordert habe.
The School Board answered all the letters in detail, issued verbal information, received delegations, explained that Bernoulli had not been dismissed on account of his Freiwirtschaft leanings, but rather because he had overstepped the bounds of decency and directly or indirectly incited the murder of the CEO of the National Bank.
ParaCrawl v7.1