Übersetzung für "Erteilte auskünfte" in Englisch
Auf
Landes-
wie
auf
Bundesebene
waren
einfache
Informationen
und
mündlich
erteilte
Auskünfte
gebührenfrei.
At
both
levels,
simple
information
and
information
given
orally
were
free
of
charge.
TildeMODEL v2018
Am
7.12.2005,
6.1.2006
und
21.3.2006
erteilte
OFCOM
weitere
Auskünfte.
OFCOM
provided
further
information
on
7
December
2005,
6
January
2006
and
21
March
2006.
DGT v2019
Eine
Entschädigung
für
im
automatisierten
Verfahren
erteilte
Auskünfte
wird
den
Verpflichteten
nicht
gewährt.
Compensation
for
information
provided
by
means
of
automated
procedures
is
not
paid
to
persons
with
obligations.
ParaCrawl v7.1
Erteilte
Auskünfte
sind
nur
nach
schriftlicher
Bestätigung
verbindlich.
Informations
provided
are
only
binding
after
written
confirmation.
CCAligned v1
Italien
erteilte
die
verlangten
Auskünfte
mit
Schreiben
vom
29.
November
2005
(A/39913).
By
letter
of
29
November
2005
(A/39913),
Italy
provided
the
information
requested.
DGT v2019
Beschließt
eine
Zollbehörde,
dass
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
erteilte
Auskünfte
zu
ändern
sind,
so
muss
die
auskunftserteilende
Zollbehörde
die
auskunftserhaltende
Zollbehörde
umgehend
über
solche
Änderungen
in
Kenntnis
setzen.
In
the
event
a
customs
authority
determines
that
information
provided
under
this
Decision
should
be
amended,
the
customs
authority
providing
this
information
is
to
promptly
advise
the
receiving
customs
authority
of
such
amendments.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
29.
Juli
2002
erteilte
Spanien
weitere
Auskünfte,
übermittelte
jedoch
nicht
die
angeforderten
Jahresabschlüsse.
Spain
provided
further
information
by
letter
dated
29
July
2002,
which
however
did
not
include
the
requested
annual
reports.
DGT v2019
Spanien
erteilte
keine
Auskünfte
zu
dieser
Transaktion,
so
dass
die
Kommission
den
Marktwert
nur
anhand
der
verfügbaren
Informationen
berechnen
kann.
Spain
did
not
provide
any
such
information
for
this
transaction,
and
therefore
the
Commission
has
no
other
option
than
to
make
an
estimation
of
the
market
value
based
on
the
available
information.
DGT v2019
Frankreich
erteilte
diese
Auskünfte
mit
Schreiben
vom
24.
Juli
2001
(bei
der
Kommission
am
26.
Juli
2001
eingegangen),
vom
28.
November
2001
(bei
der
Kommission
am
gleichen
Tag
eingegangen),
vom
2.
Juni
2002
(bei
der
Kommission
am
gleichen
Tag
eingegangen),
vom
25.
Juni
2002
(bei
der
Kommission
am
gleichen
Tag
eingegangen),
vom
8.
Juli
2002
(bei
der
Kommission
am
9.
Juli
2002
eingegangen),
vom
21.
Oktober
2002
(bei
der
Kommission
am
22.
Oktober
2002
eingegangen)
und
vom
7.
Februar
2003
(bei
der
Kommission
am
10.
Februar
2003
eingegangen).
France
provided
this
information
by
letters
dated
24
July
2001,
registered
as
received
on
26
July,
28
November
2001,
registered
as
received
the
same
day,
2
June
2002,
registered
by
the
Commission
the
same
day,
25
June
2002,
registered
as
received
the
same
day,
8
July
2002,
registered
as
received
on
9
July,
21
October
2002,
registered
as
received
on
22
October,
and
7
February
2003,
registered
as
received
on
10
February.
DGT v2019
Artikel
13
Absatz
1
der
Vereinbarung
über
Regeln
und
Verfahren
für
die
Streitbeilegung
besagt
unter
anderem,
dass
jede
Sondergruppe
das
Recht
hat,
von
jeder
ihr
geeignet
erscheinenden
Person
oder
Stelle
Auskünfte
oder
fachlichen
Rat
einzuholen,
erteilte
vertrauliche
Auskünfte
aber
nicht
ohne
die
förmliche
Zustimmung
der
Person,
Stelle
oder
Behörde
des
Mitglieds,
das
die
Auskünfte
erteilt,
preisgegeben
werden
dürfen.
Article
13
(1)
of
the
Understanding
on
rules
and
procedures
governing
the
settlement
of
disputes
clearly
states
that
each
panel
has
the
right
to
seek
information
and
technical
advice
from
any
individual
or
body
which
it
deems
appropriate,
and
that
confidential
information
that
is
supplied
to
the
panel
must
not
be
revealed
without
the
express
authorisation
of
the
individual,
organisation
or
authority
that
provided
it.
TildeMODEL v2018
Die
CAAB
antwortete
darauf
am
3.
Oktober
2014
und
erteilte
die
angeforderten
Auskünfte,
um
staatlicherseits
die
effektive
Umsetzung
der
Standards
und
Empfehlungen
der
ICAO
nachzuweisen
und
um
die
beiden
festgestellten
schweren
Sicherheitsbedenken
auszuräumen.
CAAB
replied
on
3
October
2014,
providing
the
requested
information
with
a
view
to
showing
the
State's
effective
implementation
of
ICAO
Standards
and
Recommended
Practices
and
resolving
the
two
SSCs.
DGT v2019
Es
befasste
sich
mit
den
ersten
Vorarbeiten
für
die
Zwischenbewertung
und
erteilte
finanzielle
Auskünfte
zu
den
EPPD
und
anderen
Strukturfondsmaßnahmen
in
den
Ziel-2-Gebieten.
The
first
meeting
covered
the
first
steps
in
the
preparation
of
the
interim
evaluation
and
provided
financial
information
on
the
SPD
and
the
other
forms
of
Structural
Fund
assistance
in
the
areas
eligible
under
Objective
2.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
904/2010
erteilte
Auskünfte
werden
—
soweit
möglich
—
ausschließlich
auf
elektronischem
Wege
über
das
CCN/CSI-Netz
übermittelt,
mit
Ausnahme
von:
Information
communicated
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
904/2010
shall,
as
far
as
possible,
be
transmitted
only
by
electronic
means
via
the
CCN/CSI
network,
with
the
exception
of
the
following:
DGT v2019
Nach
Änderungsantrag
Nr.
3
sollen
von
der
Behörde
eines
Mitgliedstaats
erteilte
Auskünfte
für
die
anderen
Behörden
dieses
Staates
verbindlich
sein.
In
Amendment
No
3
we
say
that
information
given
by
any
national
authority
shall
be
binding
on
the
other
authorities
in
the
same
state.
EUbookshop v2
Mit
Schreiben
vom
21.
Dezember
2005,
das
am
gleichen
Tag
eingetragen
wurde,
erteilte
Deutschland
weitere
Auskünfte.
Germany
submitted
additional
information
by
letter
dated
21
December
2005,
registered
as
received
on
the
same
day.
DGT v2019
Der
Sondergruppe
erteilte
vertrauliche
Auskünfte
dürfen
ohne
formelle
Zustimmung
der
diese
Auskünfte
erteilenden
Person
oder
Regierung
nicht
preisgegeben
werden.
Confidential
information
provided
to
the
panel
shall
not
be
disclosed
without
the
specific
permission
of
the
person
or
government
providing
such
information.
EUbookshop v2
Der
Schulrat
beantwortete
alle
Schreiben
ausführlich,
erteilte
mündliche
Auskünfte,
empfing
Delegationen,
erklärte,
dass
Bernoulli
nicht
wegen
seines
freiwirtschaftlichen
Engagements
freigestellt
worden
sei,
sondern
weil
er
die
Grenzen
des
Anstandes
überschritten
und
direkt
oder
indirekt
zum
Mord
am
Direktionspräsidenten
der
Nationalbank
aufgefordert
habe.
The
School
Board
answered
all
the
letters
in
detail,
issued
verbal
information,
received
delegations,
explained
that
Bernoulli
had
not
been
dismissed
on
account
of
his
Freiwirtschaft
leanings,
but
rather
because
he
had
overstepped
the
bounds
of
decency
and
directly
or
indirectly
incited
the
murder
of
the
CEO
of
the
National
Bank.
ParaCrawl v7.1