Übersetzung für "Erstens weil" in Englisch
Erstens,
weil
der
Euro
bereits
positive
Auswirkungen
hatte.
First
of
all,
because
the
euro
has
already
had
positive
effects.
Europarl v8
Erstens
weil
die
Kabotage
für
den
Straßenverkehr
liberalisiert
worden
ist.
First,
because
road
cabotage
has
been
deregulated.
Europarl v8
Erstens,
weil
es
sich
um
eine
echte
institutionelle
"Premiere"
handelt.
First
of
all,
it
is
a
true
institutional
"first'
.
Europarl v8
Erstens,
weil
Werbung
heutzutage
nicht
mehr
ist,
was
sie
einmal
war.
Firstly,
because
advertising
nowadays
is
not
what
it
used
to
be.
Europarl v8
Erstens,
weil
wir
etwas
gegen
die
Umweltverschmutzung
unternehmen
müssen.
Firstly,
because
we
must
tackle
pollution.
Europarl v8
Erstens,
weil
die
Entschließung
bestimmte
Anforderungen
an
die
Verhandlungspartner
stellt.
Firstly,
because
the
resolution
points
out
certain
requirements
to
the
negotiators.
Europarl v8
Erstens,
weil
wir
das
Thema
Prestige
bereits
untersucht
haben.
First,
because
we
have
already
examined
the
question
of
the
Prestige.
Europarl v8
Erstens
weil
die
Entwicklung
des
liberalen
Europas
von
diesem
Fehlschlag
nicht
betroffen
ist.
First
because
the
course
of
liberal
Europe
is
not
affected
by
this
failure.
Europarl v8
Erstens,
weil
sie
im
Frühjahr
stattfindet.
Firstly,
because
it
takes
place
in
the
spring.
Europarl v8
Erstens,
weil
uns
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
dazu
zwingt.
Firstly,
because
the
enlargement
of
the
European
Union
obliges
us
to
do
so.
Europarl v8
Erstens,
weil
ich
an
einen
funktionierenden
Binnenmarkt
glaube.
Firstly,
because
I
believe
in
an
internal
market
that
works.
Europarl v8
Erstens
weil
wir
eine
Absage
an
die
parlamentarische
Demokratie
nicht
akzeptieren
können.
Firstly,
I
will
be
voting
against
the
text
because
we
do
not
have
to
accept
a
denial
of
parliamentary
democracy.
Europarl v8
Erstens,
weil
er
zugelassen
hat,
dass
die
Situation
eskaliert.
Firstly,
because
it
allowed
the
situation
to
become
inflamed.
Europarl v8
Erstens
weil,
wie
ich
sagen
möchte,
Natura
2000
gut
läuft.
Firstly,
I
would
say,
because
Natura
2000
is
going
well.
Europarl v8
Erstens,
weil
die
Erfolge
des
Marshall-Plans
übertrieben
wurden.
One,
because
the
benefits
of
the
Marshall
Plan
have
been
overstated.
TED2020 v1
Erstens:
Weil
es
Sie
zum
Lachen
bringt.
Because,
first
off,
it
makes
you
laugh.
TED2020 v1
Nun,
erstens,
weil
wir
es
lesen
können,
das
ist
fantastisch.
Well
first
of
all,
it's
because
we
can
read
it,
which
is
fantastic.
TED2013 v1.1
Erstens,
weil
sich
der
chinesische
Immobilienmarkt
angeblich
am
Rande
des
Zusammenbruchs
befindet.
Second,
China’s
fiscal
position
will
worsen
rapidly
because
of
massive
local
government
debt.
News-Commentary v14
Erstens,
weil
sich
manche
Länder
gezielt
an
Europa
um
Hilfe
wenden.
First,
certain
countries
turn
specifically
to
Europe
for
help.
News-Commentary v14
Erstens,
weil
wir
emotionale
Wesen
sind.
Firstly,
because
we
are
emotional
beings.
TED2020 v1
Erstens,
weil
profitablere
Versicherungs-
und
Finanzierungsunternehmen
mehr
direkte
Steuern
zahlen
würden.
Firstly,
because
more
profitable
insurance
and
financial
companies
will
have
to
pay
more
direct
taxes.
TildeMODEL v2018
Erstens,
weil
das
ein
Befehl
ist.
In
the
first
place,
it's
an
order.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
erstens,
weil
wir
eine
Revolution
gemacht
haben.
Well,
first,
because
we
made
a
revolution.
OpenSubtitles v2018
Erstens
weil
wir
unsere
Agrarpolitik
vereinfachen
müssen.
The
first
reason
lies
in
the
need
to
simplify
our
agricultural
policy.
TildeMODEL v2018
Erstens,
weil
sie
im
Wasser
sind,
und
ich
mag
kein
Wasser.
Primarily
because
they're
on
the
water.
And
I
don't
like
water.
OpenSubtitles v2018
Erstens,
weil
die
Dänen
keine
Ducados
rauchen.
Firstly
because
Danes
are
not
going
to
smoke
Ducados.
EUbookshop v2