Übersetzung für "Ersten berichten zufolge" in Englisch

Den ersten Berichten zufolge können wir jedenfalls unglaublich viel voneinander lernen.
In any event the first reports reveal that we can learn an awful lot from one another.
Europarl v8

Ersten Berichten zufolge... sind vermutlich drei Menschen ums Leben gekommen.
The initial report is, though, that as many as three people may have been killed.
OpenSubtitles v2018

Ersten Berichten zufolge war es eine Bombe.
Preliminary reports make it sound like it was a bomb.
OpenSubtitles v2018

Ersten, bislang unbestätigten Berichten zufolge... ist einer der Kämpfer eine Riesenechse.
Early reports indicate, and these are very preliminary... that one of the fighters is a giant lizard.
OpenSubtitles v2018

Ersten Berichten zufolge gibt es drei Tote und ein Dutzend Verletzte.
Early reports have at least three dead and a dozen or so severely injured.
OpenSubtitles v2018

Ersten Berichten zufolge wurde Dr. Li zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.
Early reports indicate that Dr. Li has been sentenced to three years in prison.
ParaCrawl v7.1

Ersten Berichten zufolge soll ein ägyptisches Gericht die Hamas als Terrororganisation eingestuft haben.
According to an initial report, an Egyptian court designated Hamas as a terrorist organization.
ParaCrawl v7.1

Ersten Berichten zufolge hat er sich den Knöchel gebrochen.
He reportedly broke his ankle.
ParaCrawl v7.1

Ersten Berichten zufolge gibt es sechs Tote und dutzende Verletzte, neun davon lebensgefährlich.
Initial reports said there are six dead and dozens injured, nine of them fatal.
OpenSubtitles v2018

Ersten Berichten zufolge sieht es so aus, als hättest du 'ne große Nummer abgezogen.
Initial reports look like you pulled some kind of move up there, man.
OpenSubtitles v2018

Ersten Berichten zufolge lassen sich durch AMPs die Ladezeiten um bis zu 85 % reduzieren.
According to first reports, AMPs can reduce loading times by up to 85 %.
ParaCrawl v7.1

Den ersten Berichten zufolge wurden die Vorbereitung, die Organisation und der Ablauf der Wahlen als ordnungsgemäß beurteilt sowie eine hohe und friedlich verlaufende Wahlbeteiligung beobachtet.
According to initial reports, preparations for the elections and polling arrangements went smoothly and voters arrived peacefully and in an orderly manner.
Europarl v8

Ersten Berichten zufolge haben ermutigend viele Veranstaltungen „an der Quelle", d. h. an den Arbeitsplätzen selbst, stattgefunden, und sowohl Führungskräfte als auch Produktionsarbeiter haben oft aktiv daran teilgenommen.
Initial reports indicate that an encouragingly high proportion of these events took place 'at source', at the workplaces themselves, with both managers and 'shop floor' staff often actively participating.
EUbookshop v2

Die Behörden untersuchten heute Morgen das Familienanwesen, und ersten Berichten zufolge, wurde bestätigt, dass ein Blutfleck auf dem Pullover, zu dem des Opfers passt.
Authorities searched the family home earlier today, and initial reports have confirmed that a bloodstain on the sweater is a match to the victim's.
OpenSubtitles v2018

Ersten Berichten zufolge erhielt Mr Stone heute Nachmittag einen Anruf, in dem man ein Lösegeld forderte Mrs Stone zu töten...
Preliminary sources indicated that Mr.Stone was contacted late this afternoon... and that a ransom demand has been made. Police officials-- ...kill Mrs.Stone if demands were not met.
OpenSubtitles v2018

Ersten Berichten zufolge erreichte der Terrorist den Haupteingang des Busbahnhofes, stach auf einen Sicherheitsmann ein und floh von der Stelle.
According to initial reports, the terrorist went to the main entrance, stabbed a security guard and fled.
ParaCrawl v7.1

Ersten Berichten zufolge haben syrische Oppositionsgruppen (Ahrar Al-Sham, Jaysh Al-Islam und die Freie Syrische Armee) einem "zeitlich befristeten Waffenstillstand" zugestimmt.
According to initial reports, the Syrian opposition and other organizations (including Ahrar al-Sham, Jaysh al-Islam and the Free Syrian Army) have agreed on a temporary ceasefire.
ParaCrawl v7.1

Einem ersten Bericht zufolge sollten die Informationsbesuche bei den zu­ständigen nationalen Behörden fortgesetzt werden.
A first report shows that visits to competent national authorities should be con­tinued in order to obtain additional information.
EUbookshop v2

Dem ersten Bericht des Ausschusses zufolge ( S. 36 ) wurde die Einführung eines Europäischen Emittentenpasses in den meisten Stellungnahmen als eine der Top-Prioritäten genannt , die von der Kommission in Angriff genommen werden müssen .
As it comes out from the initial report ( page 36 ) the need of introducing a single passport for issuers was at the top of the list of key issues to be urgently addressed by the Commission .
ECB v1

Dem ersten Bericht des Ausschusses zufolge (S. 36) wurde die Einführung eines Europäischen Emittentenpasses in den meisten Stellungnahmen als eine der Top-Prioritäten genannt, die von der Kommission in Angriff genommen werden müssen.
As it comes out from the initial report (page 36) the need of introducing a single passport for issuers was at the top of the list of key issues to be urgently addressed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Dem ersten Bericht zufolge könnte das vollständige System zur Einbringung der Ausbaurahmen (bestehend aus eine eigens konzipierten Bühne und einem entsprechenden Kran) Anfang des Jahres I983 unter Tage eingesetzt werden.
In the first report it was explained that the complete system of handling supports (consisting of a specially designed 'platform' and a crane) could not be installed underground until the beginning of 1°83.
EUbookshop v2

Erstens haben Berichten zufolge hochrangige chinesische Regierungsbeamte der chinesischen Regierung dazu geraten, den Kauf von US-Staatsanleihen zu reduzieren oder einzustellen.
Firstly, senior Chinese government officials have reportedly recommended that the Chinese government reduce or stop buying U.S. Treasuries.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein Jahr nach Beginn des Aufstands in Syrien tauchten aus einer Reihe von Quellen erste Berichte auf, denen zufolge Armee, Sicherheitskräfte und Geheimdienste des Regimes in Dörfern und Städten, die den Aufständischen zugerechnet wurden, Frauen vergewaltigten.
Scarcely a year into the Syrian revolution, reports came in from various sources that soldiers from the regime’s army, security troops and intelligence operatives were carrying out rapes in insurgent villages and towns under attack.
ParaCrawl v7.1

Einem ersten Bericht zufolge lieferte der Verdächtige Ibrahim Adel Schehadeh Schaer (21) bei seiner Vernehmung umfangreiche Informationen über die Aktivitäten der Hamas in Rafah, sowie Einzelheiten zu den Aktionsplänen der Hamas und ihre Absichten, Tunnel zum Angriff gegen Israel zu verwenden.
According to the initial report in the Israeli media, during interrogation Ibrahim A'del Shhadeh Shaer, 21, provided a information about Hamas's military-terrorist activity in Rafah, its operational plans and its intentions to use offensive tunnels to attack Israel.
ParaCrawl v7.1

Dem ersten Bericht zufolge könnte ein Erdrutsch den Unfall verursacht haben, was auf die starken Regenfälle der letzten Tage zurückzuführen ist.
According to the first report, a landslide could have caused the accident, and this is due to the heavy rains of recent days.
ParaCrawl v7.1

Das Erster Beitrag Berichten zufolge wurden Hunderte ausländischer Touristen, die in einem Nepal-Dschungelsafari-Park gefangen waren, von Elefanten gerettet.
The FirstPost reportes that hundreds of foreign tourists who were trapped in a Nepal jungle safari park have been rescued by elephants.
ParaCrawl v7.1

Dem ersten Bericht des Ausschusses zufolge (S. 36) wurde die Einführung eines Europäischen Emittentenpasses in den meisten Stellungnahmen als eine der Top?Prioritäten genannt, die von der Kommission in Angriff genommen werden müssen.
As it comes out from the initial report (page 36) the need of introducing a single passport for issuers was at the top of the list of key issues to be urgently addressed by the Commission.
TildeMODEL v2018