Übersetzung für "Erste bilanz ziehen" in Englisch

Können Sie bereits eine erste Bilanz ziehen?
Can you already give a first evaluation?
ParaCrawl v7.1

Uns fehlen noch die nötigen Unterlagen, um die erste Bilanz der Kampagne ziehen zu können.
We have not yet the necessary data for a review of the first results of the campaign.
ParaCrawl v7.1

Vor drei Jahren stand Brustkrebs schon einmal auf der Tagesordnung, und heute geht es darum, eine erste Bilanz zu ziehen, und das scheint bitter nötig.
Breast cancer was on the agenda three years ago, and it is now time to take an initial look at the results, which appears to be urgently necessary.
Europarl v8

Herr van der Pas, der Generaldirektor, wird Mitte des Jahres (im Juni) eine erste Bilanz unserer Tätigkeiten ziehen und Ihnen unser Arbeitsprogramm für das zweite Halbjahr darlegen.
Mr van der Pas, the Director-General, will speak at the half-way stage (in June) to undertake a first stocktaking of our activities and submit to you our programme of work for the second half of the year.
TildeMODEL v2018

Beide Parteien nutzten diese Gelegenheit, um eine erste Bilanz zu ziehen über Treffen und Besuche auf Ministerebene wie auch über die weiteren Aussichten.
Both sides took the opportunity to make an initial assessment of the ministerial meetings and visits that had taken place and of the immediate prospects.
TildeMODEL v2018

Es geht heute mit anderen Worten darum, eine erste Bilanz zu ziehen und gleichzeitig Perspektiven aufzuzeigen.
In other words, this debate is as much about making an initial stocktaking as about opening up new perspectives.
EUbookshop v2

Nachdem im Jahr 1991 einige Fortschritte erzielt werden konnten, läßt sich jetzt eine erste Bilanz ziehen.
Lastly, the issue of additionality was brought up during the audits carried out in 1991 in the Member States, and all the information gathered can be found in the audit reports.
EUbookshop v2

Wenn es auch für eine Bewertung zu früh sein mag, kann man doch eine erste Bilanz ziehen.
Although it is too early to draw conclusions, an initial assessment can be made.
EUbookshop v2

Zehn Jahre nach der Gründung des Europäischen Beratenden Ausschusses für statistische Informationen im Wirtschafts- und Sozialbereich (CEIES) war es an der Zeit, eine erste Bilanz zu ziehen.
With ten years of work behind the European Advisory Committee on Statistical Information in the Economic and Social Spheres (CEIES), it was time to take stock of its achievements.
EUbookshop v2

Es ist an der Zeit, eine erste Bilanz zu ziehen: Inwieweit haben die Akteure ihre Verpflichtungen eingehalten?
The time has come for a first progress report. What stage have the actors reached in their commitments?
EUbookshop v2

Mit dieser Studie, deren Ergebnisse tur März 1998 erwartet werden, will die Kommission zum einen eine erste Bilanz ihrer Aktion ziehen und zum anderen die Kohärenz dieser Aktion mit anderen gleichartigen Interventionsformen zur Förderang der Regionalentwicklung bewerten, die über Kredite der Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten finanziert werden, und Vorschläge zu Anpassungen vorlegen, die zur Durchführung dieser Aktion erforderlich sind.
By this study, the results of which will be available in March 1998, the Commission intends to: make an initial assessment of its action; establish how far it is consistent with other similar regional development measures financed by Community or national credits; and propose the adjustments necessary for implementing this action.
EUbookshop v2

Memmert-Geschäftsführerin Christiane Riefler-Karpa ließ es sich nicht nehmen, anlässlich der CIA in Singapur eine erste Bilanz zu ziehen, über die weiteren Pläne des Unternehmens in Asien zu sprechen und vor allem den Kunden aus dem gesamten asiatischen Raum persönlich für ihre Treue und ihren Einsatz zu danken.
On the occasion of CIA Singapore, Memmert managing director Christiane Riefler-Karpa took the opportunity to take stock of the situation, to talk about the company's future plans in Asia and in particular to personally thank all customers from all across Asia for their loyalty and commitment.
ParaCrawl v7.1

Die Entkoppelung der Beihilfen, die in Ihren Augen, Herr Kommissar, eine Art Wundermittel zu sein scheint, sollte besser teilweise und schrittweise umgesetzt werden, um die Verhandlungsposition der Union in der WTO zu stärken, aber auch um nach einer ersten Etappe Bilanz ziehen zu können, ehe dann weiter gehende Beschlüsse gefasst werden.
You seem, Commissioner, to see the decoupling of aid as a miracle solution, but it would be better if this were done partially and gradually, to put the Union in a better negotiating position at the WTO, but also so that we can make a first-stage appraisal before possibly going further.
Europarl v8

Die Kommission wird die Fortschritte Kroatiens im Bereich der Justiz und der Grundrechte genau beobachten und im ersten Quartal 2011 Bilanz ziehen.
The Commission will closely monitor Croatia's progress in the field of judiciary and fundamental rights and take stock of the situation in the first quarter of 2011.
TildeMODEL v2018