Übersetzung für "Eine positive bilanz ziehen" in Englisch

Gibt es eine positive Bilanz, die du ziehen kannst?
Can you review the positive aspects of your living there?
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht wertvoller Messekontakte kann SensoTech eine positive Bilanz ziehen.
Considering the useful customer contacts SensoTech can give a positive summary.
ParaCrawl v7.1

Bei gutem Wetter können die Veranstalter mit 37.128 Besuchern eine positive Bilanz ziehen.
In good weather, the organizers strike a positive balance with 37,128 visitors.
ParaCrawl v7.1

Rückblickend auf das Jahr 2006 können wir eine sehr positive Bilanz ziehen.
We can draw positive results from the previous year 2006
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann nach dem ersten Jahr der Anwendung dieser Regelung eine positive Bilanz ziehen.
The Commission feels that the first full calendar year of application of the Regulation has been a positive one.
TildeMODEL v2018

Der Wegweiserdienst für die Bürger kann am Ende des Berichtsjahrs 2003­2004 eine positive Bilanz ziehen.
The Citizens' Signpost Service ends the year 2003-04 on a positive note.
EUbookshop v2

Die Kommission kann nach dem ersten vollen Jahr der Anwendung dieser Verordnung eine positive Bilanz ziehen.
The Commission feels that the first full year of application of the Regulation has been a positive one.
EUbookshop v2

Die Europäische Union kann diese Aufgabe ergänzen, indem sie beurteilt, wie jedes Land je nach seinen Mitteln Unterstützung leisten kann, damit auch die Mitgliedstaaten und Bürger, die weiter hinten in der Schlange stehen, am Ende eine positive Bilanz ziehen können.
The European Union can supplement this task by assessing how each can give support according to its means, to ensure that the Member States and citizens who are further back in the queue also end up with a positive balance.
Europarl v8

Herr Präsident, insgesamt kann der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit eine positive Bilanz für 2003 ziehen.
To summarise, Mr President, the Committee on Development and Cooperation gives a positive view of 2003.
Europarl v8

Die Europäische Union kann hier eine positive Bilanz ziehen, da die Häufigkeit der Arbeitsunfälle zwischen 1994 und 1998 um nahezu 10 % zurückgegangen ist.
The European Union has a positive record here, as the number of occupational accidents fell by just short of 10% between 1994 and 1998.
TildeMODEL v2018

Dieses Jahr, meine Damen und Herren, ist es uns vergönnt, eine sehr positive Bilanz zu ziehen.
Ladies and gentlemen, it is an honor to conclude this year on a positive note.
OpenSubtitles v2018

Dreißig Jahre nach der Entdeckung des HI-Virus kann Deutschland bezüglich der Ausbreitung der Epidemie eine positive Bilanz ziehen.
Thirty years after the discovery of the HI virus, Germany can draw a positive balance on the spread of the epidemic.
ParaCrawl v7.1

Nachdem EPLAN Electric P8 vollständig eingeführt wurde, die Pilotphase für EPLAN Pro Panel abgeschlossen wurde und die Vorbereitungen für die ERP-Anbindung des PDM-Systems laufen, kann Feeko Harders eine positive (Zwischen-)Bilanz ziehen: "Für uns wird sich das Investment in neue CAD- und PLM-Software schnell rechnen.
After having fully implemented EPLAN Electric P8, completed the pilot phase for EPLAN Pro Panel, and started preparations for ERP integration with the PDM system, Feeko Harders takes a positive view of things so far: "The investment in the new CAD and PLM software will quickly pay off for us.
ParaCrawl v7.1

Und so war es wenig verwunderlich, dass auch der sechste Berlinale Co-Production Market reges Interesse hervorrief und eine positive Bilanz ziehen konnte: mit 36 vorgestellten Projekten aus 23 Ländern, über 1000 arrangierten Produzenten-Meetings und diversen, gut besuchten Veranstaltungen wie dem Talent Project Market.
And so it’s not surprising that the sixth Berlinale Co-Production Market generated so much interest and could draw a positive balance: 36 projects from 23 countries presented, more than 1,000 pre-arranged producer meetings and diverse, well-attended events such as the Talent Project Market.
ParaCrawl v7.1

Genau wie das Messeteam der SIMBA-DICKIE-GROUP konnte auch der Veranstalter eine äußerst positive Bilanz ziehen und sich über mehr als 100.000 Besucher freuen.
Just like the team from the SIMBA-DICKIE-GROUP the fair organisers also reported an extremely positive result arising from the show which attracted more than 100,000 visitors.
CCAligned v1

Die erste Auktionsphase ist beendet und der FDM kann für seine teilnehmenden Mitgliedsfirmen eine sehr positive Bilanz ziehen.
The first auction phase has finished and the FDM can announce a very positive result for its participating member companies.
ParaCrawl v7.1

Wir können eine positive Bilanz ziehen vor dem Hintergrund, dass unter der Jugend eine neue politische Aufbruchstimmung festzustellen ist.
We can draw a positive balance against the background that a new political spirit of optimism can be observed among the youth.
ParaCrawl v7.1

Die Messeleitung hat also allen Grund, eine positive Bilanz zu ziehen, dem sich CAD-PLAN voll und ganz anschließen kann.
The show management therefore had every reason to draw a positive balance, which CAD-PLAN can unreservedly confirm.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen Wilvorst in Northeim mit den Marken Wilvorst, Tziacco, atelier torino und Corpus Line kann auch für 2017 eine positive Bilanz ziehen.
Sales of the Wilvorst and Tziacco brands rose by a total of two per cent. The atelier torino and Corpus Line brands also report positive results for 2017.
ParaCrawl v7.1

Nachdem EPLAN Electric P8 vollständig eingeführt wurde, die Pilotphase für EPLAN Pro Panel abgeschlossen wurde und die Vorbereitungen für die ERP-Anbindung des PDM-Systems laufen, kann Feeko Harders eine positive (Zwischen-)Bilanz ziehen: „Für uns wird sich das Investment in neue CAD- und PLM-Software schnell rechnen.
After having fully implemented EPLAN Electric P8, completed the pilot phase for EPLAN Pro Panel, and started preparations for ERP integration with the PDM system, Feeko Harders takes a positive view of things so far: “The investment in the new CAD and PLM software will quickly pay off for us.
ParaCrawl v7.1

In sämtlichen fünf Teilprogrammen konnte die Allianz bei ihrem ersten Jahrestreffen im September 2014 eine durchweg positive Bilanz ziehen: Alle gesteckten Ziele wurden bisher erreicht.
At their first annual meeting in September 2014, the alliance was able to report positive news from all five sub-programmes: all objectives set for this time have been achieved.
ParaCrawl v7.1

Rückblickend auf das Jahr 2016 kann das Zentrum für den wissenschaftlichen Nachwuchs (ZfwN) eine rundum positive Bilanz ziehen.
Looking back at 2016, the Centre for Young Scientist (ZfwN) can draw an overall positive balance.
ParaCrawl v7.1

Als die weltweit wichtigste Fachmesse der Glasbranche glasstec 2012 ihre Türen schloss, konnte auch ISRA eine positive Bilanz ziehen.
ISRA had a successful show at glasstec 2012, the world’s most important trade show for the glass industry.
ParaCrawl v7.1

Durch die Qualitätssteigerung bei Arbeiten mit dieser Maschine, wird jeder Betrieb in kürzester Zeit in kürzester Zeit eine positive Bilanz ziehen können.
By increasing the quality of work with this machine, each operation will be able in a short time in a very short time to draw a positive balance.
ParaCrawl v7.1

Durch die Qualitätssteigerung bei Arbeiten mit dieser Maschine, wird jeder Betrieb in kürzester Zeit eine positive Bilanz ziehen können.
By having increased the quality when working with this machine, each company will give a positive summary within a short time.
ParaCrawl v7.1