Übersetzung für "Bilanz zu ziehen" in Englisch

Nach dreizehn Jahren ist der Zeitpunkt gekommen, um Bilanz zu ziehen.
After thirteen years, it is time to make an assessment.
Europarl v8

Wir sind in einer Situation, in der Bilanz zu ziehen ist.
At this juncture we need to take stock.
Europarl v8

Nun ist also der Zeitpunkt gekommen, um Bilanz zu ziehen.
The time has come to assess the results.
Europarl v8

Ein paar Worte, um Bilanz zu ziehen, Herr Präsident.
A few words, Mr President, to take stock.
Europarl v8

Dies ist ein guter Zeitpunkt, um Bilanz zu ziehen.
This would seem an opportune time to take stock.
Europarl v8

Andererseits geht es in Accra nicht nur darum, Bilanz zu ziehen.
But Accra has to be more than a simple stocktaking exercise.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ersucht den Ratsvorsitz, Bilanz folgender Maßnahmen zu ziehen:
The EESC calls upon the Presidency to consider the results of the following measures:
TildeMODEL v2018

Dies ist unsere Chance, Bilanz zu ziehen.
This is our chance to take stock.
OpenSubtitles v2018

Eine Zielsetzung des vorliegenden Berichts besteht somit darin, eine Bilanz zu ziehen:
This report is thus an exercise in stocktaking, with the following objectives:
EUbookshop v2

Für die Europäische Gemeinschaft ¡st dies Anlaß, Bilanz zu ziehen.
The time has come for the European Community to take stock.
EUbookshop v2

Ich bitte Noël Devisch darum, eine Bilanz zu ziehen.
I therefore asked Noël Devisch to review these developments.
EUbookshop v2

Mit zwei Jahrzehnten Abstand ist es möglich, Bilanz zu ziehen.
Two decades after the event, it is possible to take real stock of what was achieved.
EUbookshop v2

Solche Treffen bieten auchimmer Gelegenheit, Bilanz zu ziehen.
They provide the opportunity to take stock of activities to date.
EUbookshop v2

Nach sieben Jahrenist es nun an der Zeit, Bilanz zu ziehen.
It is essential to create and preserve jobs. forces, we have no time to lose.
EUbookshop v2

Wir sind nicht in der Lage eine Bilanz zu ziehen.
We must go further and establish a common security policy.
EUbookshop v2

Deshalb ist es wirklich nicht schlecht, einmal Bilanz zu ziehen.
But it is no bad thing to take stock once in a while.
EUbookshop v2

Es gilt, unverkrampft und ehrlich eine Bilanz zu ziehen.
We must make a calm and honest assessment.
EUbookshop v2

Wir treffen uns wieder, um Bilanz zu ziehen.
We'll meet again to take stock of the situation.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, Bilanz zu ziehen.
It is time to take stock.
ParaCrawl v7.1

Nach zehn Jahren ist es an der Zeit, Bilanz zu ziehen.
Ten years later it is time to take stock.
ParaCrawl v7.1

Nach drei kompletten Durchläufen ist es an der Zeit, Bilanz zu ziehen.
After three complete cycles it is time to take stock.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, über Deine und unsere Arbeit Bilanz zu ziehen.
It is time to take stock of your and our work.
ParaCrawl v7.1

Zeit, eine Bilanz zu ziehen.
Time to take stock.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr neigt sich dem Ende zu, Zeit also Bilanz zu ziehen.
The year is coming to an end and it’s time to balance the books.
ParaCrawl v7.1