Übersetzung für "Bilanz zu ziehen" in Englisch
Nach
dreizehn
Jahren
ist
der
Zeitpunkt
gekommen,
um
Bilanz
zu
ziehen.
After
thirteen
years,
it
is
time
to
make
an
assessment.
Europarl v8
Wir
sind
in
einer
Situation,
in
der
Bilanz
zu
ziehen
ist.
At
this
juncture
we
need
to
take
stock.
Europarl v8
Nun
ist
also
der
Zeitpunkt
gekommen,
um
Bilanz
zu
ziehen.
The
time
has
come
to
assess
the
results.
Europarl v8
Ein
paar
Worte,
um
Bilanz
zu
ziehen,
Herr
Präsident.
A
few
words,
Mr
President,
to
take
stock.
Europarl v8
Dies
ist
ein
guter
Zeitpunkt,
um
Bilanz
zu
ziehen.
This
would
seem
an
opportune
time
to
take
stock.
Europarl v8
Andererseits
geht
es
in
Accra
nicht
nur
darum,
Bilanz
zu
ziehen.
But
Accra
has
to
be
more
than
a
simple
stocktaking
exercise.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ersucht
den
Ratsvorsitz,
Bilanz
folgender
Maßnahmen
zu
ziehen:
The
EESC
calls
upon
the
Presidency
to
consider
the
results
of
the
following
measures:
TildeMODEL v2018
Dies
ist
unsere
Chance,
Bilanz
zu
ziehen.
This
is
our
chance
to
take
stock.
OpenSubtitles v2018
Eine
Zielsetzung
des
vorliegenden
Berichts
besteht
somit
darin,
eine
Bilanz
zu
ziehen:
This
report
is
thus
an
exercise
in
stocktaking,
with
the
following
objectives:
EUbookshop v2
Für
die
Europäische
Gemeinschaft
¡st
dies
Anlaß,
Bilanz
zu
ziehen.
The
time
has
come
for
the
European
Community
to
take
stock.
EUbookshop v2
Ich
bitte
Noël
Devisch
darum,
eine
Bilanz
zu
ziehen.
I
therefore
asked
Noël
Devisch
to
review
these
developments.
EUbookshop v2
Mit
zwei
Jahrzehnten
Abstand
ist
es
möglich,
Bilanz
zu
ziehen.
Two
decades
after
the
event,
it
is
possible
to
take
real
stock
of
what
was
achieved.
EUbookshop v2
Solche
Treffen
bieten
auchimmer
Gelegenheit,
Bilanz
zu
ziehen.
They
provide
the
opportunity
to
take
stock
of
activities
to
date.
EUbookshop v2
Nach
sieben
Jahrenist
es
nun
an
der
Zeit,
Bilanz
zu
ziehen.
It
is
essential
to
create
and
preserve
jobs.
forces,
we
have
no
time
to
lose.
EUbookshop v2
Wir
sind
nicht
in
der
Lage
eine
Bilanz
zu
ziehen.
We
must
go
further
and
establish
a
common
security
policy.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
es
wirklich
nicht
schlecht,
einmal
Bilanz
zu
ziehen.
But
it
is
no
bad
thing
to
take
stock
once
in
a
while.
EUbookshop v2
Es
gilt,
unverkrampft
und
ehrlich
eine
Bilanz
zu
ziehen.
We
must
make
a
calm
and
honest
assessment.
EUbookshop v2
Wir
treffen
uns
wieder,
um
Bilanz
zu
ziehen.
We'll
meet
again
to
take
stock
of
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
Bilanz
zu
ziehen.
It
is
time
to
take
stock.
ParaCrawl v7.1
Nach
zehn
Jahren
ist
es
an
der
Zeit,
Bilanz
zu
ziehen.
Ten
years
later
it
is
time
to
take
stock.
ParaCrawl v7.1
Nach
drei
kompletten
Durchläufen
ist
es
an
der
Zeit,
Bilanz
zu
ziehen.
After
three
complete
cycles
it
is
time
to
take
stock.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
über
Deine
und
unsere
Arbeit
Bilanz
zu
ziehen.
It
is
time
to
take
stock
of
your
and
our
work.
ParaCrawl v7.1
Zeit,
eine
Bilanz
zu
ziehen.
Time
to
take
stock.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
neigt
sich
dem
Ende
zu,
Zeit
also
Bilanz
zu
ziehen.
The
year
is
coming
to
an
end
and
it’s
time
to
balance
the
books.
ParaCrawl v7.1