Übersetzung für "Erst dann darf" in Englisch

Erst dann darf sie beständiger und wirksamer in die internationale Politik eingreifen.
That being the case, it must intervene in a more consistent and effective way in international politics.
Europarl v8

Erst dann darf sie wieder nach Hause.
She is flushed down into her toilet.
Wikipedia v1.0

Erst dann darf der Mitgliedstaat sie umsetzen.
Only then is the Member State free to put it into place.
TildeMODEL v2018

Erst dann darf der Schalter Sv losgelassen werden.
Only then may the switch Sv be released.
EuroPat v2

Erst dann darf das Steuergerät den Download der Flashdaten zulassen.
Only then can the control unit permit downloading of the flash data.
EuroPat v2

Erst den Pass, dann darf er sie besuchen.
Bring me the passport and Mr Solis can visit his mother.
OpenSubtitles v2018

Erst dann darf der generalüberholte Roboter die Montagehalle von Rieter verlassen.
Only then is the robot allowed to leave the Rieterassembly premises after its general overhaul.
ParaCrawl v7.1

Erst dann darf ein Produkt dem Kunden angeboten oder von uns genutzt werden.
Only then can products be offered to customers or used internally .
ParaCrawl v7.1

Und wenn der bewilligt worden ist, erst dann darf die Firma liefern.
And if it is approved, only then may the company make a delivery.
ParaCrawl v7.1

Erst dann darf er den Titel Sommelier SU tragen.
Only then, he may carry the title sommelier SU.
ParaCrawl v7.1

Erst dann darf die Einschalt-Sequenz des Radars weitergeführt werden.
Only then can the power-on sequence of the radar be continued.
ParaCrawl v7.1

Erst dann darf der Samen zurückgebracht werden, damit aus ihm ein neuer Ellcrys entstehen kann.
Only then can it be returned and the Ellcrys can be reborn.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Publikum Platz genommen hat, erst dann darf man sein Beileid bekunden.
Once you are sure that all the guests are seated... only at that point, may you offer your condolences to the family.
OpenSubtitles v2018

Nach Schichtende wird jedes Messer vom System überprüft, erst dann darf es zurückgegeben werden.
At the end of a shift, the system checks every knife. Only then it may be returned.
ParaCrawl v7.1

Wir appellieren an die Kommission, dass die Hilfe, wenn die Europäische Union mit get it, mit know how, mit Gerät, mit Menschen vor Ort hilft, nicht erst dann eintreffen darf, wenn die Menschen sich größtenteils schon selbst geholfen haben, oder wenn die nächste Naturkatastrophe ansteht, denn es gefährdet die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union sowohl im Inneren als auch in den Beziehungen zu ihren Partnern, wenn zwar Geld zur Verfügung gestellt wird, Hilfe zugesagt wird, durch bürokratische Hindernisse die Hilfe aber entweder überhaupt nicht oder viel zu spät ankommt.
We call on the Commission to ensure that the aid - when the European Union helps by providing a go-get-it approach, know-how, equipment and people on the ground - does not only arrive when the people have, for the most part, already helped themselves or when the next natural catastrophe is due to be dealt with. The European Union's credibility, both internally and in its relations with its partners, is threatened when money is admittedly made available and aid is promised, but because of bureaucratic obstacles the aid either arrives far too late or not at all.
Europarl v8

Andere berücksichtigen solche Zulassungen bei der Erteilung ihrer eigenen Zulassung an den Anbieter, erlegen in der Praxis aber ein System der Doppelzulassung auf, wobei jeder Anbieter unabhängig davon, ob er bereits in einem anderen Mitgliedstaat tätig ist, seine Dienste erst dann anbieten darf, wenn er eine Zulassung für ihr Hoheitsgebiet erhalten hat.
Others may take account of such licences when issuing their own licences to such operators but impose double licensing regimes whereby each operator, irrespective of whether he is operating in another Member State, must be licensed within their territory before he can offer such services.
TildeMODEL v2018

Der Bericht muss der zuständigen Behörde vorgelegt werden, sodass der Betrieb erst dann erfolgen darf, wenn diese den Gefahrenbericht im Wege eines geeigneten Akzeptanzverfahrens akzeptiert hat.
The report needs to be submitted to the competent authority so that the operations may not proceed unless the competent authority has accepted the Major Hazards Report be means of an appropriate consenting procedure.
TildeMODEL v2018

Auch hier gilt, wie in Artikel 10, dass eine Anerkennung erst dann erfolgen darf, wenn harmonisierte europäische Regeln für dieses sicherheitsrelevante Personal erlassen sind.
As in relation to Article 10, the principle applies here too that recognition should take place only when harmonised European rules have been established for these staff members who are important from a safety aspect.
TildeMODEL v2018

Er ist der Auffassung, dass der Zeitpunkt des Inkrafttretens der Liberalisierungsmaßnahmen erst dann festgelegt werden darf, wenn alle nationalen Aufsichtsbehörden ihre uneinge­schränkte Zustimmung gegeben haben.
It believes that the date of entry into force of the liberalisation measures must be set after the unconditional agreement of all the national supervisory authorities.
TildeMODEL v2018

Er ist der Auffas­sung, dass der Zeitpunkt des Inkrafttretens der Liberalisierungsmaßnahmen erst dann festge­legt werden darf, wenn alle nationalen Aufsichtsbehörden ihre uneinge­schränkte Zustimmung gegeben haben.
It believes that the date of entry into force of the liberalisation measures must be set after the unconditional agreement of all the national supervisory authorities.
TildeMODEL v2018

Sie verleihen der heimischen Industrie einen Wettbewerbsvorteil, der erst dann beseitigt werden darf, wenn zuerst die Dumping- oder Subventionspraktiken aufgegeben werden.
They confer a competitive advantage to the domestic industry which may be eliminated only if dumping or subsidisation has first ceased.
TildeMODEL v2018

Eine zweite Unterscheidung betrifft die Fälle, in denen eine Ausnahme von der Regel möglich ist, dass bei Fehlen einer (automatischen) aufschiebenden Wirkung der Vollzug einer Ausweisung erst dann erfolgen darf, wenn über ein Ersuchen, in einem Einzelfall dennoch die aufschiebende Wirkung zu gewähren, von einem Gericht entschieden wurde.
The other distinction relates to the cases in which an exception can be made to the rule that, where there is no (automatic) suspensive effect, a ruling of a court on a request to nevertheless give suspensive effect in a particular individual case, must be awaited before expulsion can take place.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde teilt der Einrichtung des Blutsektors mit, dass sie die Tätig­keiten, für die eine Zulassung beantragt wurde, erst dann aufnehmen darf, wenn die verantwortliche Person die schriftliche Genehmigung der zuständigen Behörde erhalten hat und wenn etwa darin gestellte Bedingungen erfüllt sind.
The competent authority shall inform the blood establishment that it may only commence the activities for which it sought accreditation upon receipt, by the responsible person, of the competent authority's written approval and compliance with any conditions referred to therein.
TildeMODEL v2018

Er ist der Auffas­sung, dass der Zeitpunkt des Inkrafttretens der Liberalisierungsmaßnahmen erst dann fest­ge­legt werden darf, wenn alle nationalen Aufsichtsbehörden ihre uneinge­schränkte Zu­stimmung gegeben haben.
It believes that the date of entry into force of the liberalisation measures must be set after the unconditional agreement of all the national supervisory authorities.
TildeMODEL v2018

Um die schwerwiegendste Ausnahme zu vermeiden, nämlich die Weitergabe von Daten an Drittländer, die sie ihrerseits an andere Drittländer weiterleiten können, sollte dieser Artikel dahingehend eingeschränkt werden, dass diese Weitergabe an Drittstaaten erst dann erfolgen darf, wenn die Daten durch die PNR-Stelle oder zuständige Behörde des Mitgliedstaats, der sie weitergeben möchte, verarbeitet wurden, wobei die Weitergabe auf Einzelfallbasis erfol­gen muss.
If the most exceptional possible circumstance – represented by transfer of data to third countries that can, in turn, transfer to them to other third countries – is to be avoided, the article should specify that the transfer is to occur once the data have been processed by the Passenger Information Unit or the competent Member State authority, which is then to transfer them to the third country, and exclusively on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Somit lassen sich mit paraffinhaltigen härtbaren Massen keine kurzen Reaktionszeiten bei erhöhter Temperatur erreichen, weil man erst dann erwärmen darf, wenn das Paraffin vollständig aufgeschwommen ist.
Thus, with paraffin-containing systems it is not possible to obtain short reaction times using high temperatures since the system can only be heated until the paraffin has floated out completely.
EuroPat v2

Alle Tarifverträge verlangen, daß man seinen Arbeitsplatz erst dann verlassen darf, wenn man durch einen Kollegen oder eine Kollegin abgewechselt wird.
All the Labour Agreements state that the shiftworker on duty cannot leave the workplace before being replaced by his colleague.
EUbookshop v2