Übersetzung für "Errichtung einer stiftung" in Englisch

Für die Errichtung einer Stiftung gibt es keine Muster- oder Standardsatzungen.
There are no samples or standard statutes for the creation of a foundation.
ParaCrawl v7.1

Die Änderung der Verordnung zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung ist sehr begründet und notwendig.
The amendment to the regulation on the European Training Foundation is justified and necessary.
Europarl v8

Dieser Beschluß wird mit dem Inkrafttreten des Abkommens über die Errichtung einer Europäischen Stiftung wirksam.
This Decision shall take effect on the date on which the Agreement establishing the European Foundation enters into force.
JRC-Acquis v3.0

Die Errichtung einer «Stiftung Schweizerische Plastikausstellung Biel» schien die geeignetste Bürgschaft dafür.
The establishment of a foundation called Stiftung Schweizerische Plastikausstellung Biel seemed to be the most suitable vehicle for its continued presence.
ParaCrawl v7.1

Zur Errichtung einer Stiftung bedarf es der Widmung eines Vermögens für einen besondern Zweck.
A foundation is established by the endowment of assets for a particular purpose.
ParaCrawl v7.1

Zur Errichtung einer Stiftung bedarf es der Widmung des Vermögens für einen besonderen Zweck (Art.
To set up a foundation, its assets have to be dedicated to a specific purpose (Art.
ParaCrawl v7.1

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A4-0032/98) von Frau Boogerd-Quaak im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur zweiten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung (KOM(97)0177 - C4-0261/97-97/0126(CNS)).
The next item is the report (A4-0032/98) by Mrs Boogerd-Quaak, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a Council Regulation amending for the second time Regulation (EEC) No 1360/90 establishing a European Training Foundation (COM(97)0177 - C4-0261/97-97/0126(CNS)).
Europarl v8

Daher unterstützen wir die Errichtung einer Europa-Mittelmeer-Stiftung für den Dialog zwischen den Kulturen und Zivilisationen, der Beobachtungsstelle für Wanderungsbewegungen, die Prüfung der Errichtung einer Europa-Mittelmeer-Investitionsbank sowie einer Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer, die den Aufbau einer kontinuierlichen und integrierten Politik der Zusammenarbeit zwischen Europa und dem Mittelmeerraum fördern soll.
That is why we support the creation of a Euro-Mediterranean foundation for dialogue between cultures and civilisations, as well as a monitoring centre for migratory flows, a Euro-Mediterranean investment bank and a Euro-Mediterranean parliamentary assembly, which would play a decisive role in formulating a properly implemented and well-integrated Euro-Mediterranean cooperation policy.
Europarl v8

So wurde das Projekt zur Errichtung einer Europa-Mittelmeer-Stiftung für den kulturellen Dialog auf den Weg gebracht, und im Bereich Bildung und Jugend wenden wir uns dieser Thematik immer entschlossener zu.
Thus, the project to establish a Euro-Mediterranean foundation for cultural dialogue is underway and, in the area of education and youth, we are moving with increasing resolve towards this theme.
Europarl v8

Die Errichtung einer Stiftung ist erforderlich, wenn die Ziele der Gemeinschaft bezueglich der Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen erreicht werden sollen.
Whereas the establishment of a Foundation is necessary if Community objectives for the improvement of living and working conditions are to be attained;
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß befürwortet den Vorschlag für eine Verordnung (EG) zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung und gibt der Hoffnung Ausdruck, daß diese Stiftung ein zentrales Element und zweckdienliches Instrument für die Entwicklung der betreffenden Staaten darstellen wird.
In conclusion, the Committee endorses this draft Regulation and hopes that the Foundation will be a key element and valuable tool for development in the countries concerned.
TildeMODEL v2018

Am 28. April 1997 legte die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates1 gemäß Artikel 235 des EG-Vertrages zur zweiten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung2 vor.
On 28 April 1997, the Commission presented a proposal for a Council Regulation1, pursuant to Article 235 of the EC Treaty, for the purpose of amending for the second time Council Regulation (EEC) No 1360/90 establishing a European Training Foundation2.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 des Rates vom 7. Mai 1990 zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung wurde mehrfach und erheblich geändert [3].
Council Regulation (EEC) No 1360/90 of 7 May 1990 establishing a European Training Foundation [3] has been substantially amended several times.
DGT v2019

Ferner sollten sich die Konferenzteilnehmer auf die Errichtung einer Stiftung Europa-Mittelmeer zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses und der Zusammenarbeit und des Austausches in kulturellen Angelegenheiten verständigen.
The Conference should agree on the creation of a Euro-Mediterranean Foundation to promote mutual understanding and co-operation and exchanges on cultural issues.
TildeMODEL v2018

Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses zu dem "Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur zweiten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 zur Errichtung einer Euro­päischen Stiftung für Berufsbildung"(KOM (97) 177 endg.)
Opinion of the Economic and Social Committee on the proposal for a Council Regulation (EC) amending for the second time Regulation (EEC) No. 1360/90 establishing a European Training Foundation (COM(97) 177 final)
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten sich die Konferenzteilnehmer grundsätzlich auf die Errichtung einer Stiftung Europa-Mittelmeer verständigen zur Förderung eines Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen und zur Sensibilisierung für den Barcelona-Prozess durch einen intellektuellen, kulturellen und zivilgesellschaftlichen Austausch.
In addition, the Conference should agree to the principle of creating a Euro-Mediterranean Foundation to promote a dialogue of cultures and civilisations, and to raise awareness of the Barcelona Process through intellectual, cultural and civil society exchanges.
TildeMODEL v2018

Der Rat verabschiedete die Verordnung zur Änderung der Verordnung 1360/90 zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung (Turiner Stiftung).
The Council adopted the Regulation amending Regulation No 1360/90 establishing a European Training Foundation (Turin Foundation).
TildeMODEL v2018

Der Rat erzielte eine politische Einigung über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung 1360/90 zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung (Turiner Stiftung).
The Council reached political agreement on the Commission proposal for an amendment to Regulation No 1360/90 establishing a European Training Foundation (Turin Foundation).
TildeMODEL v2018

Die Initiative von Lord Carrington, die Außenminister nach Straßburg zu ho len, und der Vorschlag in dem Memorandum der französischen Regierung zur Errichtung einer Kultur stiftung sind neue Vorschläge, die wir ganz außerordentlich zu schätzen wissen.
Resolved ... to create, by establishing an economic community, the basis for a broader and deeper Community among peoples long divided by bloody conflicts; and to lay the foundations for institutions which will give direction to a destiny henceforward shared.
EUbookshop v2

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Bernard Lehideux im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung (Neufassung) - C6-0243/2007 - (?6-0131/2008).
The next item is the report (?6-0131/2008) by Mr Lehideux, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing a European Training Foundation (recast) - C6-0243/2007 -.
Europarl v8

Die Konferenz der Unterzeichnerstaaten des Abkommens über die Errichtung einer Europäischen Stiftung konnte am 24. Juli 1984 ihr Einverständnis mit einer Lösung erklären, die — unter Wahrung der grundsätzlichen Standpunkte der Beteiligten — der Stiftung, ihren Mitgliedern und ihrem Personal eine Regelung der Vorrechte und Befreiungen zugesteht, bei der die Aufgaben der Stiftung und ihre Unabhängigkeit berücksichtigt werden.
On 24 July 1984 the Conference of the States Signatory to the Agree ment Setting up the European Foundation gave its assent to a solution which, while safeguarding the position of the interested parties on matters of principle, gives the Foundation, its members and its staff a system of privileges and immunities which takes account of the functional interests of the Foundation and its independent nature.
EUbookshop v2

Am 17. Dezember 1974 hat der Rat grundsätzlich die Errichtung einer Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen beschlossen.
On 17 December the Council decided to set up a European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions.
EUbookshop v2

Bei seiner Verabschiedung des Aktionsprogramms für den Umweltschutz stellte der Rat fest, daß die Kommission die Absicht habe, ihm bis zum 31. Dezember 1973 Vor schläge über die Errichtung einer Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen vorzulegen.
When adopting the Action Programme on the Environment the Council noted that the Commission intended to submit proposals to set up a European Foundation for the improvement of living and working conditions to it before 31 De cember 1973.
EUbookshop v2

Am 5. Dezember 1973 legte die Kommission dem Rat ihren Vorschlag für eine Richt linie des Rats über die Errichtung einer Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen vor.
It was in fact on 5 December 1973 that the Commission presented to the Council its proposal for a Council Regulation on the creation of a European Foundation for the improvement of living and working conditions.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck haben die Mitgliedstaaten ein Abkommen über die Errichtung einer Europäischen Stiftung (') geschlossen, deren Aufgabe es sein wird, zu einer besseren Verständigung zwischen den Völkern der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft beizutragen und eine bessere Kenntnis des kulturellen Erbes Europas - in seiner großen Vielfalt und in seiner Einheit - zu fördern sowie ein größeres Verständnis für die europäische Integration zu entwickeln.
With this in mind, the Member States concluded an agreement establishing a European Foundation ' whose task it will be to improve mutual understanding among the peoples of the European Economic Community, to promote a better understanding of the European cultural heritage, both in its rich diversity and in the points it has in common, and to foster a greater under standing of European integration.
EUbookshop v2