Übersetzung für "Erreichen der ziele" in Englisch
Die
EU
muss
sich
uneingeschränkt
für
das
Erreichen
der
vorgeschlagenen
Ziele
einsetzen.
The
EU
must
fully
commit
to
achieving
the
proposed
objectives.
Europarl v8
Allerdings
ist
diese
Option
im
Hinblick
auf
das
Erreichen
der
Ziele
weniger
effektiv.
However,
this
option
is
less
effective
in
terms
of
the
achievement
of
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Da
das
Erreichen
der
Ziele
im
Mittelpunkt
stehen
muss,
ist
Flexibilität
unerlässlich.
It
is
important
to
focus
on
achieving
the
objectives,
so
flexibility
is
a
must.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
weiterhin
dem
Erreichen
der
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
verpflichtet.
The
Commission
remains
committed
to
delivering
on
the
objectives
of
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
gehen
nicht
über
das
zum
Erreichen
der
Ziele
notwendige
Maß
hinaus.
These
measures
do
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
those
objectives.
TildeMODEL v2018
Viele
Schlachten
wurden
nach
Erreichen
der
Ziele
verloren.
Many
battles
have
been
lost
after
the
objectives
were
won.
OpenSubtitles v2018
Option
3
weist
das
beste
Kosten-Wirksamkeits-Verhältnis
zum
Erreichen
der
Ziele
auf.
Policy
option
3
demonstrates
the
best
combination
of
costs
and
effectiveness
in
meeting
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Sind
diese
Interventionsmechanismen
zum
Erreichen
der
gesetzten
Ziele
geeignet
und
notwendig?
Suitability
and
necessity
of
these
intervention
mechanisms
to
achieve
the
objectives
set;
TildeMODEL v2018
Was
ist
die
geeignetste
Lösung
zum
Erreichen
der
Ziele?
What
is
the
most
suitable
act
for
achieving
the
objectives?
TildeMODEL v2018
Welche
Optionen
bestehen
zum
Erreichen
der
Ziele?
What
are
the
various
options
to
achieve
the
objectives?
TildeMODEL v2018
Wettbewerbsorientierte
Märkte
sind
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
das
Erreichen
der
Lissabon-Ziele.
Competitive
markets
are
a
pre-requisite
to
achieving
the
Lisbon
objectives.
TildeMODEL v2018
Ähnliches
gilt
für
den
Einsatz
von
Infrastrukturförderungsprogrammen
zum
Erreichen
der
obigen
politischen
Ziele.
A
similar
argument
prevails
for
the
utilisation
of
infrastructure
funding
programmes
to
reach
the
above
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Verspätet
einsetzende
korrigierende
Maßnahmen
könnten
das
Erreichen
der
Ziele
der
Gemeinschaft
gefährden.
In
such
circumstances
monetary
policy
would
be
confronted
with
the
difficult
task
of
trying
to
control
inflationary
pressures
without
inducing
a
further
appreciation
of
the
dollar
which
would
damage
the
adjustment
process.
EUbookshop v2
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
dem
Erreichen
der
gesetzten
Ziele.
The
focus
is
on
obtaining
the
desired
results.
EUbookshop v2
Bis
zum
Erreichen
der
Ziele
von
Lissabon
ist
es
noch
ein
weiter
Weg.
The
achievement
of
the
Lisbon
aims
is
still
a
long
way
from
where
we
are
now.
EUbookshop v2
Wichtig
dabei
ist
aber
das
Erreichen
der
vorher
vereinbarten
Ziele.
The
first
is
to
preserve
the
goals
already
reached.
WikiMatrix v1
Zum
Erreichen
der
Ziele
des
LinuxTag
verfolgt
der
Verein
mehrere
Wege.
The
LinuxTag
association
pursues
its
aims
in
several
ways.
ParaCrawl v7.1
Zum
Erreichen
der
Ziele
ist
ein
strukturiertes
Vorgehen
unerlässlich.
To
achieve
the
objectives
a
concerted
proceeding
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Erfolg
ist
das
„Erreichen
der
Ziele“.
Success
is
if
you
“fulfil
your
goals”.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Messungen
und
Abweichungsanalysen
gewährleisten
das
Erreichen
der
Ziele.
Regular
performance
measurement
and
deviation
analyses
help
to
ensure
that
targets
are
reached.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Grundzüge
sind
zum
Erreichen
der
Ziele
gesetzlich
verankert:
Two
basic
principles
are
legally
anchored
to
achieve
the
objectives:
ParaCrawl v7.1
Für
das
erreichen
der
Ziele
implementiert
Sistas
folgende
Strategien.
To
reach
our
goals
we
implement
the
strategies
below:
CCAligned v1
Inverse
Headhunting
bedeutet
das
Erreichen
der
gesetzten
Ziele.
Our
meaning
of
Inverse
Headhunting
is
the
achievement
of
the
set
goals.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
darauf,
Warsteiner
beim
Erreichen
der
neuen
Ziele
zu
unterstützen.
We’re
looking
forward
to
helping
Warsteiner
achieve
new
goals.
ParaCrawl v7.1
Das
Klimakabinett
und
eine
unabhängige
Expertenkommission
sollen
das
Erreichen
der
Ziele
überprüfen.
The
Climate
Cabinet
and
an
independent
expert
commission
are
to
check
that
the
targets
are
achieved.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffentlichkeit
zu
erreichen
ist
eines
der
Ziele
von
COSYNA.
Reaching
out
to
the
public
is
one
of
the
aims
of
the
COSYNA
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
trägt
ebenfalls
zum
Erreichen
der
Ziele
der
Wasserrahmenrichtlinie
bei.
The
project
will
also
contribute
to
the
objectives
of
the
Water
Framework
Directive.
ParaCrawl v7.1
Das
Erreichen
der
MILESTONE-Ziele
hat
für
uns
im
Jahr
2012
Priorität.
The
achievement
of
our
MILESTONE
targets
has
top
priority
for
us
in
2012.
ParaCrawl v7.1