Übersetzung für "Ziel der maßnahme" in Englisch
Bis
heute
sind
Ziel
und
Zweck
der
Maßnahme
unklar.
The
object
and
purpose
of
this
measure
remain
unclear
to
this
day.
Europarl v8
Das
wichtigste
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
Sicherung
der
Stromversorgung.
Indeed,
the
French
authorities
had
to
create
a
market
by
imposing
obligations
relating
to
the
availability
and
the
withholding
of
capacity
guarantees
on
the
different
operators
in
the
electricity
market
so
as
to
give
value
to
this
availability.
DGT v2019
Das
Ziel
der
geplanten
Maßnahme
kann
nur
durch
die
Gemeinschaft
erreicht
werden.
The
objective
of
the
action
envisaged
can
only
be
attained
by
the
Community.
TildeMODEL v2018
Erstens
bezweifelte
sie,
dass
das
Ziel
der
Maßnahme
eindeutig
kultureller
Art
ist.
First,
it
doubted
whether
the
measure
had
a
clearly
cultural
objective.
DGT v2019
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
angemessene
Bedienung
der
Bevölkerung
durch
öffentlichen
Personennahverkehr.
The
objective
of
the
measures
is
to
provide
the
population
with
proportionate
public
passenger
transport.
DGT v2019
Die
soziale
Dimension
stellt
d
as
vorrangige
Ziel
der
Maßnahme
dar.
The
predominant
objective
of
the
measure
is
the
social
one.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
Förderung
des
grenzüberschreitenden
Schienengüterverkehrs
in
der
Region.
The
objective
of
the
measure
is
the
promotion
of
cross
border
freight
transport
by
rail
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
Modernisierung
der
Besoldungsordnung
der
EU-Beamten.
The
purpose
of
the
operation
is
to
modernise
the
system
of
remuneration
of
EU
officials.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
Modernisierung
der
Versorgungsordnung
für
EU-Beamte.
The
purpose
of
the
operation
is
to
modernise
the
pension
system
of
EU
officials.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Maßnahme
ist
es,
dem
drohenden
Lehrlingsmangel
im
Lehrlingswesen
entgegenzusteuern.
The
aim
of
the
scheme
is
to
avert
the
danger
of
a
shortage
of
candidates
for
the
apprenticeship
system.
EUbookshop v2
Das
relative
Gewicht
aller
drei
Komponenten
hängt
freilich
vom
Ziel
der
Maßnahme
ab.
Schools
can
earn
certificates
and
a
label
by
working
on
one
of
the
four
main
topics
of
the
project:
1.
EUbookshop v2
Das
Ziel
der
Maßnahme
besteht
in
der
Vermeidung
neuerlicherVerstöße.
The
aim
of
the
measure
is
to
avoid
repeat
offences
by
influencing
participants
in
their
risk
awareness
on
the
roads
and
by
motivating
them
to
behave
more
safely
and
with
more
regard
to
others.
EUbookshop v2
Ziel
der
vorbereitenden
Maßnahme
ist
es,
The
purpose
of
the
preparatory
action
is
to:
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Maßnahme
ist
es,
die
Börsenliquidität
der
Delticom
Aktie
zu
fördern.
The
measure
is
aimed
at
improving
the
stock
market
liquidity
of
the
Delticom
share.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Maßnahme
ist
der
Ausgleich
bzw.
die
Angleichung
verschiedener
Ladezustände
mehrerer
Zellen.
Object
of
the
measure
is
to
equalize
or
to
adjust
different
states
of
charging
of
a
plurality
of
cells.
EuroPat v2
Ziel
der
Maßnahme
war
es,
Fremdwasserinfiltrationen
zu
stoppen.
The
goal
of
the
project
was
to
stop
infiltration
by
extraneous
water.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
Stärkung
derEigenkapitalbasis
und
der
Liquidität.
The
objective
of
the
measure
is
thestrengthening
of
the
equity
base
and
of
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
vorgeschlagenen
Maßnahme
kann
von
den
Mitgliedstaaten
allein
nicht
in
ausreichendem
Maße
verwirklicht
werden.
The
objective
of
the
proposed
action
cannot
be
sufficiently
achieved
by
Member
States
alone.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
vorbereitenden
Maßnahme
ist
es,
den
Umsetzungsrahmen
für
die
Garantie
gegen
Kinderarmut
zu
definieren:
The
establishment
plan
to
the
Executive
Agency
is
set
out
in
the
Annex
‘Staff’
to
this
section.
DGT v2019
Auf
das
Ziel
der
Maßnahme
und
die
Solidität
der
Banken
wurde
oben
bereits
näher
eingegangen.
The
objective
of
the
measure
and
the
soundness
of
the
banks
have
been
examined
above.
DGT v2019
Ziel
der
Maßnahme
ist
Sicherung
und
Verbesserung
der
hygienischen
Wertigkeit
der
vom
Tier
stammenden
Nahrungsmittel.
The
objective
of
the
measure
is
to
safeguard
and
improve
the
hygiene
of
foodstuffs
of
animal
origin.
DGT v2019
Sodann
sind
-
und
dies
ist
von
zentraler
Bedeutung
für
das
Ziel
der
"gemeinsamen
Maßnahme"
The
second,
which
is
central
to
the
aim
of
the
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
Förderung
von
Regionalentwicklung
und
Kommunikation
in
der
Provinz
Ogliastra.
The
measure
intends
to
enhance
the
regional
development
and
communication
of
the
province
of
Ogliastra.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
andere
Möglichkeit,
das
Ziel
der
ursprünglichen
Maßnahme
besser
zu
verwirklichen.
There
is
no
alternative
option
which
would
better
achieve
the
objectives
of
the
original
measure.
TildeMODEL v2018
Wert
und
Ziel
der
Maßnahme
scheinen
von
den
potenziellen
Projektantragstellern
nicht
verstanden
worden
zu
sein.
The
value
and
the
goal
of
the
measure
do
not
seem
to
be
understood
by
the
potential
project
promoters.
TildeMODEL v2018
Wie
oben
bereits
angeführt
ergibt
sich
die
Art
des
Rechtsaktes
aus
dem
Ziel
der
Maßnahme.
As
stated
in
the
previous
point,
the
choice
of
type
of
legislation
is
dictated
by
the
very
objective
of
the
measure.
TildeMODEL v2018