Übersetzung für "Ernste themen" in Englisch

Abstammung und Zucht waren bei uns zu Hause ernste Themen.
Bloodlines and breeding were decent topics in our house.
OpenSubtitles v2018

Die Texte würden meist ernste Themen behandeln.
Tragedies generally presented very serious themes.
WikiMatrix v1

Dieser Musiktitel eignet sich besonders gut für eindrückliche Filmszenen und ernste Themen.
This song is especially well suited for impressive scenes and serious projects.
CCAligned v1

Ich schreibe über ein paar sehr ernste, aber wirkliche Themen.
I write about some very serious but real topics.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht nur bitter ernste Themen zu besprechen in der FSI.
The FSI does not only deal with highly serious topics.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bleiben Ernährungs- und Nahrungsmittelsicherheit weltweit ernste Themen.
At the same time, food safety & security remain critical topics globally.
ParaCrawl v7.1

Politik, Wirtschaft und Technologie sind ernste Themen, aber diese können wir bewältigen.
The policy and the economics and the technology are serious enough issues, but we actually can deal with them.
TED2013 v1.1

Viele Kinderbücher für schwarze Jungs sprechen ernste Themen wie Sklaverei, Bürgerrechte und Biografien an.
Many of the children's books promoted to black boys focus on serious topics, like slavery, civil rights and biographies.
TED2020 v1

Ernste Themen wollen ernste Antworten.
Serious questions demand serious answers.
ParaCrawl v7.1

Sie scheinen aber auch auf einige ernste Themen wie Konsumismus, Gleichberechtigung und Feminismus hinzudeuten.
They also seem to wink at some serious issues, like consumerism, equality, and feminism.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es sich um ernste Themen handelte, brachte er uns regelmäßig zum Lachen.
Even though he has to deal with serious issues he always makes us laugh.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist nicht das 19. Jahrhundert, als ernste politische Themen redegewandt debattiert werden konnten.
This is not the 19th century when serious political issues might be eloquently debated.
ParaCrawl v7.1

Diese Schriften eignen sich für sakrale Anlässe wie Beerdigungen oder andere ernste, feierliche Themen.
These fonts are suitable for sacred events such as funerals or other serious or solemn occasions.
ParaCrawl v7.1

Wichtige und ernste Themen wie dieses verdienen unsere Aufmerksamkeit, sie müssen debattiert werden und es muss nach dem größten gemeinsamen Nenner gesucht werden.
Relevant and serious issues like this deserve our attention, discussion and a search for the greatest common denominator.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist es Zeit zu handeln und Absichtserklärungen für später und für weniger ernste Themen aufzusparen.
I believe that the time has come to act and leave statements of intent for later and for less serious issues.
Europarl v8

Aber es gleicht dies teilweise mit einem recht interessanten öffentlichen Raum aus, in dem durchaus ernste Themen debattiert werden und wo flüchtige Blicke auf die Mächtigen nicht gänzlich auf Fernsehausschnitte beschränkt sind.
But it partly makes up for this by having a rather interesting public sphere, in which serious topics do get debated, and where glimpses of the great are not entirely confined to televised snippets.
News-Commentary v14

Das sind ernste Themen.
We're working on that issue.
OpenSubtitles v2018

Neben der Weltbevölkerung werden ernste Themen wie zum Beispiel die weltweite Anzahl der unterernährten Kinder, das Wachstum der Sahara seit Jahresbeginn und die Zeit bis zur Wiederbewohnbarkeit Tschornobyls angezeigt.
Apart from the World population there are also topics such as the worldwide number of malnourished children and the growth of Sahara since the beginning of the year.
WikiMatrix v1

Der Film berührt ernste soziale Themen, wie die Tatsache, dass es in 29 Bundesstaaten der Vereinigten Staaten legal ist, jemanden zu entlassen, wenn er homosexuell ist.
As well as being marketed as a comedy, the film touches on serious social issues, such as the fact that it is legal in 29 U.S. states for somebody to be fired from their place of work for being gay.
WikiMatrix v1

Auch weniger ernste Themen wie die Zahl der in Wien verzehrten Schnitzel seit Jahresbeginn oder die momentane Zahl der Verliebten in Wien kommen vor.
Even less serious issues such as the number of eaten Wiener Schnitzels in Vienna of the given year and the current number of lovers in Vienna are represented.
WikiMatrix v1

Sind deine Sprachkenntnisse gut genug, um ernste Themen - wie etwa Mißbrauch, Alkoholismus, Verbannung, usw. - zu behandeln?
Are your language skills strong enough to handle serious topics such as abuse, alcoholism, abandonment, etc.?
CCAligned v1

Aber auch ernste Themen wie die Sorge um Arbeitsplätze, die nationale Wirtschaft oder globale Armut wurden vorgetragen und gegeneinander abgewogen.
But serious issues such as concern for jobs, the national economy or global poverty were also raised and discussed.
ParaCrawl v7.1

Ernste Themen wie die Weltpolitik, Tod und natürlich die Liebe zu seiner Frau Sharon stellen den textlichen Hintergrund zum Album.
Demure themes like global politics, death, and naturally the love for his wife Sharon set the textual background to the album.
ParaCrawl v7.1

Während Lebensverlängerung und Sterbehilfe seit Jahrzehnten als ernste und schwierige Themen empfunden werden und auch zunehmend die Frage nach einem Leben nach dem Tode aufleuchtet, wird die «selbstbestimmte» Festlegung von Schwangerschaft und Geburt viel weniger thematisiert, geschweige denn die Frage einer Vorgeburtlichkeit.
While the prolongation of life and assisted suicide have been regarded for decades as serious and complex issues, the question of life after death – now arising in an increasingly arbitrary way through the determination of pregnancy and childbirth – is a much less often discussed topic.
ParaCrawl v7.1