Übersetzung für "Erneute zusammenarbeit" in Englisch

Wir freuen uns auf eine neue oder erneute Zusammenarbeit mit Ihnen!
We would be pleased to cooperate with you time and again!
CCAligned v1

Die erneute Zusammenarbeit von Ragtime-Emotion und ResOrtho führte wieder zu einem begeisternden Erlebnis.
The renewed cooperation between Ragtime-Emotion and ResOrtho led to another exhilarating experience.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren den Hilfsorganisationen und freuen uns auf die erneute Zusammenarbeit!
We congratulate the aid organisations and look forward to the new cooperation!
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen ihr gutes Gelingen und freuen uns auf eine erneute Zusammenarbeit.
We wish her all the best and we are looking forward to a good cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf die erneute enge Zusammenarbeit.
We look forward to working closely with her again.
ParaCrawl v7.1

Heidelberg freut sich sehr über die erneute Zusammenarbeit.
Heidelberg is pleased to associate with Xpress Imprint again.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr freuen wir uns auf die erneute Zusammenarbeit mit Richard Tognetti.
In 2014 Richard Tognetti has join the festival again.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr wurde bekannt, dass eine erneute Zusammenarbeit mit Toni Servillo geplant ist.
Over the next few months they decided to again work with Luke Campolieta.
WikiMatrix v1

Die Kollegen von Bayer Technology Services in Schanghai würde eine erneute Zusammenarbeit sehr freuen.
The Bayer Technology Services employees in Shanghai would certainly be pleased with a new collaboration.
ParaCrawl v7.1

Nach Grazers: A Cooperative Story ist Patrimonio eine erneute Zusammenarbeit mit Lisa F. Jackson.
Following Grazers: A Cooperative Story, Patrimonio is her most recent work in collaboration with Lisa F. Jackson.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile lebt er in LA und ich freue mich sehr auf eine erneute Zusammenarbeit.
He moved to LA and I am looking forward to working with him again.
ParaCrawl v7.1

Über mehrere verschiedene berufliche Stationen entschied er sich dann für eine erneute Zusammenarbeit mit unserer Kanzlei.
He decided on a new co-operation with our law firm after he had worked with several different professional companies.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere durch eine erneute grenzüberschreitende Zusammenarbeit kann in diesem Bereich ein wesentlicher Beitrag geleistet und Abhilfe gegen die Ausweitung von "Rave-Parties" geschaffen werden.
Greater cross-border cooperation, in particular, could help greatly in this area and remedy the development of raves.
Europarl v8

Von größerer Wichtigkeit ist jedoch die Tatsache, dass wir uns offenkundig einig sind über die Bedingungen zur Beendigung einer schwierigen Periode in den Beziehungen zwischen der EU und den USA und die Voraussetzungen, um das Fundament für eine erneute Zusammenarbeit zu legen, die auf gegenseitigem Respekt, Gleichwertigkeit und dem festen Willen beruhen muss, unsere gemeinsamen Anstrengungen in den multilateralen Rahmen der Vereinten Nationen, der Welthandelsorganisation und der Nato zu stellen.
More importantly, though, we seem to be united in terms of conditions to put an end to a difficult time in EU-US relations and to lay the foundations for renewed cooperation that must be based on mutual respect, equivalence and the determination to frame our joint efforts in the multilateral perspective of the United Nations, the World Trade Organisation and NATO.
Europarl v8

Nun ist es Sache des Iran, durch uneingeschränkte Transparenz und erneute Zusammenarbeit mit der IAEO die Welt von der ausschließlich friedlichen Zielrichtung … (zu überzeugen).
It is now up to Iran, in full transparency and renewed cooperation with the Agency, to convince the world that it only has peaceful objectives in mind
Europarl v8

Global Voices und die Melton Foundation haben eine erneute Zusammenarbeit gestartet, bei der ein Autorenteam von Global Voices eine Gruppe von Stipendiaten der Melton Foundation im Bloggen und der Recherche über soziale Medien anleiten wird.
Global Voices and the Melton Foundation have launched a new round of collaboration that will see a team of authors from Global Voices mentor a group of Fellows of the Melton Foundation in blogging and social media research.
GlobalVoices v2018q4

Kenntnis nehmend von den positiven Auswirkungen des Rabat-Prozesses auf den Frieden und die Sicherheit in der Subregion, und alle Länder der Mano-Fluss-Union dazu ermutigend, den Rabat-Prozess durch weitere Treffen und erneute Zusammenarbeit wiederzubeleben,
Noting the positive effects of the Rabat Process on peace and security in the subregion, and encouraging all countries of the Mano River Union to reinvigorate the Rabat Process with further meetings and renewed cooperation,
MultiUN v1

Nur wenige Tage danach veröffentlichte Alexander Bard einen Brief, in dem er die Trennung von La Camilla und die erneute Zusammenarbeit mit Dominika Peczynski bekannt gab.
Just a few days after their performance, Alexander Bard explained to the press that Camilla Henemark had been kicked out once again and that Dominika Peczynski had returned.
Wikipedia v1.0

Es besteht nun Hoffnung auf eine erneute deutsch-französische Zusammenarbeit und auf eine Neuauflage des Élysée-Vertrages, der historischen Vereinbarung, die 1963 zwischen dem deutschen Bundeskanzler Konrad Adenauer und dem französischen Präsidenten Charles de Gaulle geschlossen wurde.
The hope now is for renewed Franco-German cooperation and a new Élysée Treaty, updating the historic 1963 agreement negotiated by German Chancellor Konrad Adenauer and French President Charles de Gaulle.
News-Commentary v14

Die internationalen Konferenzen von Kreta 1994 und Venedig 1996 entwarfen das Szenario für die erneute Stärkung der Zusammenarbeit im Fischereimanagement der Region und trugen insbesondere auch zur Stärkung der GFCM durch ein geändertes Übereinkommen bei.
The international conferences of Crete in 1994 and Venice in 1996 set the scenario to launch the reinforcement of the co-operation in fisheries management in the region, and notably contributed to the parallel exercise to strengthen GFCM through a revised Convention.
TildeMODEL v2018

Ein Mitgliedstaat, der seine enge Zusammenarbeit mit der EZB beendet hat, darf vor Ablauf von drei Jahren nach Veröffentlichung des EZB-Beschlusses zur Beendigung der engen Zusammenarbeit im Amtsblatt der Europäischen Union keine erneute enge Zusammenarbeit mit ihr eingehen.
A Member State which has terminated the close cooperation with the ECB may not enter into a new close cooperation before a lapse of three years from the date of the publication in the Official Journal of the European Union of the ECB decision terminating the close cooperation.
DGT v2019

Zu diesem Zweck beschlossen sie, ihren Beziehungen in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Handel, Kultur und Zusammenarbeit erneute Priorität einzuräumen, damit zwischen den beiden Regionen eine vertiefte und umfassendere Partnerschaft auf der Grundlage von Demokratie, nachhaltiger Entwicklung und wirtschaftlichem Wachstum bei sozialer Gerechtigkeit aufgebaut werden kann.
To this end, they decided to attach renewed priority to their relations in the -political, economic, trade, cultural and co-operation fields, aiming at building a deeper and fuller partnership between the two regions, which should be based on democracy, sustainable development and economic growth with social justice.
TildeMODEL v2018

Eine Union, die die erneute Zusammenarbeit ehemaliger Rivalen fördert und den höchsten Menschenrechtsstandard wahrt, wird über die weiche Macht und die Anziehungskraft verfügen, die sie braucht, um die Welt um sich herum zu gestalten, statt von ihr bestimmt zu werden.“
A Union that shall once again build cooperation between former rivals, while upholding the highest standards of human rights, will have the magnetic soft power needed to shape the world around it, rather than be shaped by it."
TildeMODEL v2018

Die EIB pflegt bereits seit 13 Jahren gute Beziehungen zu Capital Invest und freut sich nun über die erneute Zusammenarbeit.
The EIB is very pleased to renew its support to Capital Invest, having partnered with the team for the past 13 years.
TildeMODEL v2018

Für Haynes waren die Handlung, ihr historischer und sozialer Kontext, und die erneute Zusammenarbeit mit Cate Blanchett motivierende Faktoren für seine Mitarbeit an dem Projekt.
He regarded the story, its historical and social context, and collaborating again with Blanchett, as motivations to get involved.
WikiMatrix v1

Daraus hat sich bereits eine erneute enge Zusammenarbeit mit wichtigen europäischen Partnern, der OECD und dem IWF entwickelt.
It has already led to renewed close cooperation with important European partners, the OECD and the IMF.
ParaCrawl v7.1