Übersetzung für "Erneute vorlage" in Englisch
Sie
sollten
immer
der
Möglichkeit
Rechnung
tragen,
dass
der
Ausschuss
eine
erneute
Vorlage
beantragen
kann.
They
should
always
take
into
account
the
possibility
that
the
Board
may
request
a
resubmission.
TildeMODEL v2018
Frau
Präsidentin,
da
die
Kommission
ihren
Vorschlag
mit
Erwägungen
aufrechterhält,
die
in
keinster
Weise
überzeugend
sind,
und
nachdem
ich
Berichterstatter
für
das
Thema
der
Weinbaureform
gewesen
bin
-
auf
deren
Einführung
durch
den
Ministerrat
wir
nun
schon
seit
langer,
seit
allzu
langer
Zeit
warten
-
und
in
Anbetracht
der
Tatsache,
daß
seit
März
1995
ein
Verhaltenskodex
für
die
Beziehungen
zwischen
Kommission
und
Parlament
existiert,
der
für
den
Fall,
daß
das
Parlament
einen
Kommissionsvorschlag
zurückweist,
vorsieht,
daß
die
Kommission
die
Pflicht
hat,
diesen
zurückzuziehen,
und
da
das
im
vorliegenden
Fall
nicht
geschehen
ist
und
ich
wirklich
nicht
derart
wichtige
und
außergewöhnliche
Erwägungen
gehört
habe,
die
eine
erneute
Vorlage
rechtfertigen
würden,
möchte
ich
das
Parlament
bitten,
die
Abstimmung
auf
die
nächste
Tagung
zu
verschieben,
so
daß
die
Kommission
Zeit
hat,
noch
einmal
nachzudenken
und
überzeugendere
Argumente
auszuarbeiten.
Madam
President,
the
Commission
is
maintaining
its
proposal
on
grounds
which
are
not
wholly
convincing,
I
was
the
rapporteur
on
reform
of
the
wine
sector,
which
has
now
been
awaiting
variation
by
the
Council
for
a
long
time,
too
long,
and
a
code
of
conduct
has
existed
between
the
Commission
and
Parliament
since
March
1995
whereby
if
Parliament
rejects
a
Commission
proposal
the
latter
undertakes
to
withdraw
it.
Now,
as
this
has
not
been
done
in
this
particular
case
and
I
have
not
heard
that
any
particularly
important
and
exceptional
reasons
exist
to
justify
for
putting
it
forward
again,
I
would
ask
Parliament
to
remit
the
vote
to
the
next
session
so
that
the
Commission
has
time
to
think
again
and
produce
more
convincing
arguments.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
feststellen
zu
können,
daß
es
im
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
keine
Meinungsunterschiede
gab,
als
es
um
die
erneute
Vorlage
einer
Reihe
von
Änderungsanträgen
aus
erster
Lesung
ging,
die
zum
Teil
von
der
Kommission
abgelehnt
worden
waren,
auch
wenn
deren
Inhalt
weitgehend
berücksichtigt
wurde.
I
am
proud
to
note
that,
within
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy,
there
was
no
dissension
when
it
was
a
case
of
presenting
a
series
of
amendments
from
the
first
reading
again,
which
had
been
partially
rejected
by
the
Commission,
even
if
the
Commission
had
largely
taken
them
into
account.
Europarl v8
Wir
begrüßen
es
außerdem,
dass
Herr
Garcia-Margallo
y
Marfil
auf
eine
erneute
Vorlage
der
Änderungsanträge
verzichtet
hat,
die
bei
der
ersten
Lesung
dieses
Vorschlags
eine
Rolle
spielten.
I
would
also
like
to
express
our
appreciation
of
the
fact
that
Mr
García?Margallo
y
Marfil
has
decided
not
to
retable
the
amendments
which
played
a
role
in
the
first
reading
of
this
proposal.
Europarl v8
Dennoch
habe
ich
mich
gegen
die
erneute
Vorlage
dieser
Änderungsanträge
entschieden,
weil
weder
der
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
noch
die
anderen
Fraktionen
dieses
Hauses
dies
unterstützten.
Nevertheless,
I
decided
against
retabling
the
amendments
because
I
did
not
have
the
support
of
the
Committee
on
Employment
or
the
other
groups
in
this
House.
Europarl v8
Bei
Folgenabschätzungen,
die
erhebliche
Verbesserungen
erfordern,
kann
der
Ausschuss
beantragen,
dass
eine
geänderte
Fassung
vorgelegt
wird,
zu
der
er
eine
weitere
Stellungnahme
abgibt
(„erneute
Vorlage“).
For
impact
assessments
which
require
substantial
improvements,
the
Board
may
request
a
revised
version
to
be
submitted
on
which
it
issues
an
additional
opinion
("resubmission").
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
die
Tatsache,
dass
die
Dienststellen
ihren
Entwurf
dem
Ausschuss
gemäß
dem
neuen
Leitfaden
früher
vorlegen
und
bei
ihrer
Planung
der
Möglichkeit
Rechnung
tragen
müssen,
dass
der
Ausschuss
eine
erneute
Vorlage
fordert.
The
Board
welcomes
the
fact
that
the
new
impact
assessment
guidelines
require
services
to
submit
their
draft
impact
assessment
to
the
Board
earlier,
and
to
take
into
account
in
their
planning
the
possibility
that
the
Board
will
request
a
resubmission.
TildeMODEL v2018
Der
IAB
gab
am
15.
Januar
2014
eine
befürwortende
Stellungnahme
ab,
zusammen
mit
Empfehlungen
für
weitere
Verbesserungen
und
insbesondere
der
Forderung
nach
Nachbesserungen
bezüglich
der
Analyse
der
Begründung
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen,
alternativer
Reformoptionen,
der
Auswirkungen
der
einzelnen
Optionen
sowie
der
Ansichten
der
Interessenträger
zu
den
Transparenzmaßnahmen,
die
erst
in
die
erneute
Vorlage
der
endgültigen
Folgenabschätzung
aufgenommen
wurden.
The
IAB
subsequently
issued
a
positive
opinion
on
15
January
2014,
whilst
providing
recommendations
for
further
improvements,
asking
in
particular
to
strengthen
the
analysis
of
the
justification
of
the
proposed
measures,
alternative
reform
options,
impact,
and
stakeholder
views
with
respect
to
the
transparency
measures
that
had
only
been
introduced
in
the
resubmission
of
the
final
IA.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
dazu
beitragen,
Situationen
zu
vermeiden,
in
denen
die
abfassenden
Dienststellen
die
Einleitung
der
dienststellenübergreifenden
Konsultation
zu
rasch
nach
der
Sitzung
des
Ausschusses
planen,
sich
nicht
genügend
Zeit
lassen,
um
die
erforderlichen
Änderungen
vorzunehmen
und
nicht
die
Möglichkeit
einplanen,
dass
der
Ausschuss
eine
erneute
Vorlage
beantragen
könnte.
It
will
help
to
avoid
situations
where
the
author
services
plan
the
launch
of
inter-service
consultation
too
quickly
after
the
meeting
with
the
Board,
do
not
allow
themselves
enough
time
to
make
the
necessary
changes,
and
do
not
factor
in
the
possibility
that
the
Board
may
request
a
resubmission.
TildeMODEL v2018
In
der
Folge
schließt
sich
Henri
MALOSSE
der
Forderung
von
Staffan
NILSSON
an
und
ersucht
um
eine
erneute
Vorlage
des
überarbeiteten
Vermerks
in
der
Sitzung
am
13.
Juli.
Mr
Malosse
supported
Mr
Nilsson's
request
and
asked
for
the
memo
to
be
re-drafted
and
submitted
to
the
meeting
of
13
July.
TildeMODEL v2018
Von
den
21
Fällen,
in
denen
die
erneute
Vorlage
des
Folgenabschätzungsberichts
erbeten
wurde
(10
Fälle)
bzw.
empfohlen
wurde
(11
Fälle),
betrafen
sieben
Fälle
Generaldirektionen
von
Ausschussmitgliedern.
Of
21
files
where
a
resubmission
of
the
impact
assessment
report
was
requested
(10
cases)
or
recommended
(11
cases),
7
concerned
the
Directorates-General
of
Members
of
the
Board.
TildeMODEL v2018
Von
den
Bewerbern
und
Bietern
wird
nicht
die
erneute
Vorlage
einer
Bescheinigung
oder
eines
sonstigen
dokumentarischen
Nachweises
verlangt,
die
demselben
öffentlichen
Auftraggeber
in
den
vergangenen
vier
Jahre
für
ein
früheres
Verfahren
übermittelt
wurden
und
nach
wie
vor
gültig
sind.
Candidates
and
tenderers
shall
not
be
required
to
re-submit
a
certificate
or
other
documentary
evidence
that
has
already
been
submitted
to
the
same
contracting
authority
within
the
past
four
years
in
an
earlier
procedure
and
is
still
valid.
TildeMODEL v2018
Zeitliche
Bedrängnis
tritt
insbesondere
in
Fällen
auf,
in
denen
der
Ausschuss
eine
erneute
Vorlage
beantragt
und
wo
die
Dienststellen
zu
häufig
nicht
genügend
Zeit
eingeplant
haben,
um
die
zweite
Stellungnahme
abwarten
zu
können,
bevor
sie
die
dienststellenübergreifende
Konsultation
einleiten.
Time
squeezes
occur
especially
for
cases
where
the
Board
requests
a
resubmission,
and
where
too
often
the
services
have
not
planned
sufficient
time
to
allow
them
to
wait
for
the
second
opinion
before
launching
the
inter-service
consultation.
TildeMODEL v2018
Bei
Folgenabschätzungen,
die
erhebliche
Verbesserungen
erfordern,
verlangt
der
Ausschuss,
dass
eine
geänderte
Fassung
vorgelegt
wird,
zu
der
er
eine
weitere
Stellungnahme
abgibt
(„erneute
Vorlage“).
For
impact
assessments
which
require
substantial
improvements,
the
Board
requests
a
revised
version
to
be
submitted
on
which
it
issues
an
additional
opinion
(‘resubmission’).
EUbookshop v2
Die
Kommission
unternimmt
damit
eine
beachtliche
Anstrengung,
um
für
ihr
zweites
Aktionsprogramm
eine
breite
Zustimmung
zu
finden,
denn
sie
hofft,
daß
diese
erneute
Vorlage
die
Annahme
erleichtern
und
die
für
Anfang
Dezember
geplante
Verabschiedung
durch
den
Rat
nicht
verzögern
wird.
I
wish
to
point
out
that
when
the
Commissioner
refers
to
the
meeting
of
the
social
affairs
Council
at
the
beginning
of
December,
we
in
Parliament
ought
to
be
in
a
position
to
debate
this
point
again
at
the
November
partsession.
I
should
be
grateful
if
the
Commission
would
take
this
schedule
into
account.
EUbookshop v2
Nach
Prüfung
verschiedener
EuGH-Entscheidungen
auf
diesem
Gebiet
in
mehreren
Sprachfassungen
gelangten
sowohl
das
See-
und
Handelsgericht
als
auch
der
Oberste
Gerichtshof
zu
der
Auffassung,
daß
die
Rechtslage
nach
der
Praxis
des
EuGH
so
klar
war,
daß
sich
eine
erneute
Vorlage
derartiger
Fragen
offensichtlich
erübrigte.
After
considering
a
series
of
judgments
of
the
Court
of
Justice
in
similar
cases,
in
several
language
versions,
both
the
Maritime
and
Commercial
Court
and
the
Supreme
Court
found
that
the
Court
of
Justice
had
stated
the
legal
position
so
clearly
that
it
would
plainly
serve
no
purpose
to
lay
the
same
question
before
it
once
again.
EUbookshop v2
Infinity
ist
sich
bewusst,
dass
alle
Ã?nderungen
am
MLA
eine
erneute
Vorlage
durch
das
Joint
Venture
Infinity
mit
Valoriza
Mineria
S.A.
erfordern
würden
.
Infinity
understands
that
any
changes
to
the
MLA
would
require
resubmission
by
the
Joint
Venture
Infinity
has
with
Valoriza
Mineria
S.A
.
ParaCrawl v7.1
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat,
dem
UNFCCC-Sekretariat
nach
dem
27. Mai
ein
weiteres
Mal
sein
Inventar
vorzulegen,
das
andere
Angaben
enthält,
als
bereits
der
Kommission
übermittelt
wurden,
so
übermittelt
der
Mitgliedstaat
diese
Angaben
der
Kommission
spätestens
innerhalb
einer
Woche
nach
der
erneuten
Vorlage
beim
UNFCCC-Sekretariat.
When
a
Member
State
intends
to
make
any
other
re-submission
of
its
inventory
to
the
UNFCCC
Secretariat
after
27
May
that
contains
information
different
from
that
already
reported
to
the
Commission,
that
Member
State
shall
report
such
information
to
the
Commission
no
later
than
within
one
week
of
re-submitting
it
to
the
UNFCCC
Secretariat.
DGT v2019
In
einer
allgemeinen
Aussprache
äußern
sich
die
Mitglieder
zur
AICESIS,
zu
einer
Gesamtausgabenobergrenze,
zur
Hinzufügung
von
Plenartagungen
auf
der
jährlichen
Liste
sowie
zur
erneuten
Vorlage
von
Einzelanträgen,
für
die
die
Kosten
steigen
würden.
In
a
general
discussion,
Members
raised
comments
concerning
AICESIS,
an
overall
expenditure
limit,
adding
plenary
sessions
in
the
annual
list,
and
resubmitting
single
requests
for
which
the
costs
would
increase.
TildeMODEL v2018