Übersetzung für "Erneute vorlage" in Englisch

Sie sollten immer der Möglichkeit Rechnung tragen, dass der Ausschuss eine erneute Vorlage beantragen kann.
They should always take into account the possibility that the Board may request a resubmission.
TildeMODEL v2018

Frau Präsidentin, da die Kommission ihren Vorschlag mit Erwägungen aufrechterhält, die in keinster Weise überzeugend sind, und nachdem ich Berichterstatter für das Thema der Weinbaureform gewesen bin - auf deren Einführung durch den Ministerrat wir nun schon seit langer, seit allzu langer Zeit warten - und in Anbetracht der Tatsache, daß seit März 1995 ein Verhaltenskodex für die Beziehungen zwischen Kommission und Parlament existiert, der für den Fall, daß das Parlament einen Kommissionsvorschlag zurückweist, vorsieht, daß die Kommission die Pflicht hat, diesen zurückzuziehen, und da das im vorliegenden Fall nicht geschehen ist und ich wirklich nicht derart wichtige und außergewöhnliche Erwägungen gehört habe, die eine erneute Vorlage rechtfertigen würden, möchte ich das Parlament bitten, die Abstimmung auf die nächste Tagung zu verschieben, so daß die Kommission Zeit hat, noch einmal nachzudenken und überzeugendere Argumente auszuarbeiten.
Madam President, the Commission is maintaining its proposal on grounds which are not wholly convincing, I was the rapporteur on reform of the wine sector, which has now been awaiting variation by the Council for a long time, too long, and a code of conduct has existed between the Commission and Parliament since March 1995 whereby if Parliament rejects a Commission proposal the latter undertakes to withdraw it. Now, as this has not been done in this particular case and I have not heard that any particularly important and exceptional reasons exist to justify for putting it forward again, I would ask Parliament to remit the vote to the next session so that the Commission has time to think again and produce more convincing arguments.
Europarl v8

Ich freue mich, feststellen zu können, daß es im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik keine Meinungsunterschiede gab, als es um die erneute Vorlage einer Reihe von Änderungsanträgen aus erster Lesung ging, die zum Teil von der Kommission abgelehnt worden waren, auch wenn deren Inhalt weitgehend berücksichtigt wurde.
I am proud to note that, within the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, there was no dissension when it was a case of presenting a series of amendments from the first reading again, which had been partially rejected by the Commission, even if the Commission had largely taken them into account.
Europarl v8

Wir begrüßen es außerdem, dass Herr Garcia-Margallo y Marfil auf eine erneute Vorlage der Änderungsanträge verzichtet hat, die bei der ersten Lesung dieses Vorschlags eine Rolle spielten.
I would also like to express our appreciation of the fact that Mr García?Margallo y Marfil has decided not to retable the amendments which played a role in the first reading of this proposal.
Europarl v8

Dennoch habe ich mich gegen die erneute Vorlage dieser Änderungsanträge entschieden, weil weder der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten noch die anderen Fraktionen dieses Hauses dies unterstützten.
Nevertheless, I decided against retabling the amendments because I did not have the support of the Committee on Employment or the other groups in this House.
Europarl v8

Bei Folgenabschätzungen, die erhebliche Verbesserungen erfordern, kann der Ausschuss beantragen, dass eine geänderte Fassung vorgelegt wird, zu der er eine weitere Stellungnahme abgibt („erneute Vorlage“).
For impact assessments which require substantial improvements, the Board may request a revised version to be submitted on which it issues an additional opinion ("resubmission").
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt die Tatsache, dass die Dienststellen ihren Entwurf dem Ausschuss gemäß dem neuen Leitfaden früher vorlegen und bei ihrer Planung der Möglichkeit Rechnung tragen müssen, dass der Ausschuss eine erneute Vorlage fordert.
The Board welcomes the fact that the new impact assessment guidelines require services to submit their draft impact assessment to the Board earlier, and to take into account in their planning the possibility that the Board will request a resubmission.
TildeMODEL v2018

Der IAB gab am 15. Januar 2014 eine befürwortende Stellungnahme ab, zusammen mit Empfehlungen für weitere Verbesserungen und insbesondere der Forderung nach Nachbesserungen bezüglich der Analyse der Begründung der vorgeschlagenen Maßnahmen, alternativer Reformoptionen, der Auswirkungen der einzelnen Optionen sowie der Ansichten der Interessenträger zu den Transparenzmaßnahmen, die erst in die erneute Vorlage der endgültigen Folgenabschätzung aufgenommen wurden.
The IAB subsequently issued a positive opinion on 15 January 2014, whilst providing recommendations for further improvements, asking in particular to strengthen the analysis of the justification of the proposed measures, alternative reform options, impact, and stakeholder views with respect to the transparency measures that had only been introduced in the resubmission of the final IA.
TildeMODEL v2018

Dies wird dazu beitragen, Situationen zu vermeiden, in denen die abfassenden Dienststellen die Einleitung der dienststellenübergreifenden Konsultation zu rasch nach der Sitzung des Ausschusses planen, sich nicht genügend Zeit lassen, um die erforderlichen Änderungen vorzunehmen und nicht die Möglichkeit einplanen, dass der Ausschuss eine erneute Vorlage beantragen könnte.
It will help to avoid situations where the author services plan the launch of inter-service consultation too quickly after the meeting with the Board, do not allow themselves enough time to make the necessary changes, and do not factor in the possibility that the Board may request a resubmission.
TildeMODEL v2018

In der Folge schließt sich Henri MALOSSE der Forderung von Staffan NILSSON an und ersucht um eine erneute Vorlage des überarbeiteten Vermerks in der Sitzung am 13. Juli.
Mr Malosse supported Mr Nilsson's request and asked for the memo to be re-drafted and submitted to the meeting of 13 July.
TildeMODEL v2018

Von den 21 Fällen, in denen die erneute Vorlage des Folgenabschätzungsberichts erbeten wurde (10 Fälle) bzw. empfohlen wurde (11 Fälle), betrafen sieben Fälle Generaldirektionen von Ausschussmitgliedern.
Of 21 files where a resubmission of the impact assessment report was requested (10 cases) or recommended (11 cases), 7 concerned the Directorates-General of Members of the Board.
TildeMODEL v2018

Von den Bewerbern und Bietern wird nicht die erneute Vorlage einer Bescheinigung oder eines sonstigen dokumentarischen Nachweises verlangt, die demselben öffentlichen Auftraggeber in den vergangenen vier Jahre für ein früheres Verfahren übermittelt wurden und nach wie vor gültig sind.
Candidates and tenderers shall not be required to re-submit a certificate or other documentary evidence that has already been submitted to the same contracting authority within the past four years in an earlier procedure and is still valid.
TildeMODEL v2018

Zeitliche Bedrängnis tritt insbesondere in Fällen auf, in denen der Ausschuss eine erneute Vorlage beantragt und wo die Dienststellen zu häufig nicht genügend Zeit eingeplant haben, um die zweite Stellungnahme abwarten zu können, bevor sie die dienststellenübergreifende Konsultation einleiten.
Time squeezes occur especially for cases where the Board requests a resubmission, and where too often the services have not planned sufficient time to allow them to wait for the second opinion before launching the inter-service consultation.
TildeMODEL v2018

Bei Folgenabschätzungen, die erhebliche Verbesserungen erfordern, verlangt der Ausschuss, dass eine geänderte Fassung vorgelegt wird, zu der er eine weitere Stellungnahme abgibt („erneute Vorlage“).
For impact assessments which require substantial improvements, the Board requests a revised version to be submitted on which it issues an additional opinion (‘resubmission’).
EUbookshop v2

Die Kommission unternimmt damit eine beachtliche Anstrengung, um für ihr zweites Aktionsprogramm eine breite Zustimmung zu finden, denn sie hofft, daß diese erneute Vorlage die Annahme erleichtern und die für Anfang Dezember geplante Verabschiedung durch den Rat nicht verzögern wird.
I wish to point out that when the Commissioner refers to the meeting of the social affairs Council at the beginning of December, we in Parliament ought to be in a position to debate this point again at the November partsession. I should be grateful if the Commission would take this schedule into account.
EUbookshop v2

Nach Prüfung verschiedener EuGH-Entscheidungen auf diesem Gebiet in mehreren Sprachfassungen gelangten sowohl das See- und Handelsgericht als auch der Oberste Gerichtshof zu der Auffassung, daß die Rechtslage nach der Praxis des EuGH so klar war, daß sich eine erneute Vorlage derartiger Fragen offensichtlich erübrigte.
After considering a series of judgments of the Court of Justice in similar cases, in several language versions, both the Maritime and Commercial Court and the Supreme Court found that the Court of Justice had stated the legal position so clearly that it would plainly serve no purpose to lay the same question before it once again.
EUbookshop v2

Infinity ist sich bewusst, dass alle �nderungen am MLA eine erneute Vorlage durch das Joint Venture Infinity mit Valoriza Mineria S.A. erfordern würden .
Infinity understands that any changes to the MLA would require resubmission by the Joint Venture Infinity has with Valoriza Mineria S.A .
ParaCrawl v7.1

Beabsichtigt ein Mitgliedstaat, dem UNFCCC-Sekretariat nach dem 27. Mai ein weiteres Mal sein Inventar vorzulegen, das andere Angaben enthält, als bereits der Kommission übermittelt wurden, so übermittelt der Mitgliedstaat diese Angaben der Kommission spätestens innerhalb einer Woche nach der erneuten Vorlage beim UNFCCC-Sekretariat.
When a Member State intends to make any other re-submission of its inventory to the UNFCCC Secretariat after 27 May that contains information different from that already reported to the Commission, that Member State shall report such information to the Commission no later than within one week of re-submitting it to the UNFCCC Secretariat.
DGT v2019

In einer allgemeinen Aussprache äußern sich die Mit­glieder zur AICESIS, zu einer Gesamtausgabenobergrenze, zur Hinzufügung von Plenartagungen auf der jährlichen Liste sowie zur erneuten Vorlage von Einzelanträgen, für die die Kosten steigen würden.
In a general discussion, Members raised comments concerning AICESIS, an overall expenditure limit, adding plenary sessions in the annual list, and resubmitting single requests for which the costs would increase.
TildeMODEL v2018