Übersetzung für "Ermöglichen können" in Englisch

Es gibt verschiedene formelle Regelungen, die eine funktionierende Aufsicht ermöglichen können.
Effective governance is possible under various formal arrangements.
News-Commentary v14

Um einen Dauerbetrieb zu ermöglichen, können die Batterien gewechselt werden.
To allow continuous operation, the batteries can be changed.
WikiMatrix v1

Wir liefern bessere Verbindungen, sodass Sie Ihren Kunden großartige Erlebnisse ermöglichen können.
We deliver better connections, so you can deliver awesome customer experiences.
CCAligned v1

Um alle Leistungen zu ermöglichen können wir uns mit der dritte Partei vereinigen.
In order to provide you with the special service we may cooperate with the third party.
ParaCrawl v7.1

Studien zeigen, dass nachhaltige Anlageformen besonders hohe risikobereinigte Renditen ermöglichen können.
Studies show that sustainable forms of investment are capable of generating particularly high risk-adjusted returns.
ParaCrawl v7.1

Es liegt an eurer Hilfe, wie vielen wir eine Anwesenheit ermöglichen können.
Your assistance will determine how many we can assistance to be there.
ParaCrawl v7.1

Andere Abtragsverfahren, die eine präzise Feinstrukturierung ermöglichen, können ebenfalls eingesetzt werden.
Other erosion methods, which enable precise fine structuring, may likewise be used.
EuroPat v2

Um eine möglichst realistische Ersetzung zu ermöglichen, können folgende Zusatzinformationen verwendet werden:
To allow a replacement as realistic as possible, the following additional information can be employed:
EuroPat v2

Bionator) zu ermöglichen, können die vorausbedachten Zahnbewegungen als Hohlräume angelegt werden.
Bionator), the intended tooth movements can be structured as cavities.
EuroPat v2

Um die Herstellung unterschiedlicher Keksteig-Formkörper zu ermöglichen, können die Walzen getauscht werden.
The rollers can be exchanged to enable the manufacture of various biscuit dough shaped bodies.
EuroPat v2

Um das Umrüsten zu ermöglichen können die Betten als Klappbetten ausgebildet sein.
In order to make conversion possible, the beds can be designed as folding beds.
EuroPat v2

Rund 60 TeilnehmerInnen informierten sich darüber wie Nachverdichtungsansätze eine zukunftsweisende Siedlungsentwicklung ermöglichen können,
Around 60 participants learned about how redensification approaches can enable future-oriented settlement development,
CCAligned v1

Damit wir Ihnen ein bestmögliches Erlebnis ermöglichen können!
So that we can give you the best possible experience!
CCAligned v1

Du bist erfahren mit Oberflächenmodifikations-Technologien, welche unterschiedliche Funktionalitäten ermöglichen können.
You are experienced with surface modification technologies to ensure different functions of surfaces.
CCAligned v1

Wir werden überprüfen, ob wir einen Zugang ermöglichen können.
We will determine if we can make access available in this area.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen natürlich alles, um Ihren Terminwunsch ermöglichen zu können.
Of course, we try everything to make your preferred delivery date possible.
ParaCrawl v7.1

Um den Zugriff auf Anlagen ermöglichen können Sie Folgendes tun::
To enable the access to attachments you can do the following:
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist, wie wir es ihr ermöglichen können auszustrahlen.
The question is how we allow it to radiate.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglichen Drehbewegungen und können zugleich unerwünschte Schwingungen isolieren.
They enable rotation and can also insulate against undesired vibrations.
ParaCrawl v7.1

Obwohl uns diese komplizierten Finanzstrukturen eine wirtschaftliche Vorwärtsentwicklung ermöglichen, können dadurch natürlich auch Risiken entstehen.
Of course, while complicated financial arrangements allow us to move forward economically, they also can create hazards.
News-Commentary v14

Durch Kläranlagen, die eine tertiäre Behandlung ermöglichen, können Phosphate aus dem Abwasser entfernt werden.
Sewage treatment plants with tertiary treatment can remove phosphates from waste water.
TildeMODEL v2018

Neue Technologien (z.B. AAL), die eine selbständige Lebensführung ermöglichen, können hierzu beitragen.
New technologies (e.g. AAL) that enable independent living could help here.
TildeMODEL v2018

Zusätzliche elektronische Identitätsmerkmale, etwa durch eine Verifizierungsmail, sollten eine einwandfreie Überprüfung ermöglichen können.
Additional electronic identification procedures, such as using a verification email, should make it possible to ensure that checking is reliable.
TildeMODEL v2018

Ich möchte einige Punkte erwähnen, die einen langfristigen Erfolg dieses Berichts ermöglichen können.
These are safeguards which the Commission communication aims at ensuring and which are emphasised by the rapporteur.
EUbookshop v2

Um eine sachgerechte Bearbeitung zu ermöglichen, können in jedem Ausschuss ständige Gruppen eingerichtet werden.
To ensure that the necessary expertise is available, each committee may set up standing groups.
EUbookshop v2