Übersetzung für "Ermöglichen können" in Englisch
Es
gibt
verschiedene
formelle
Regelungen,
die
eine
funktionierende
Aufsicht
ermöglichen
können.
Effective
governance
is
possible
under
various
formal
arrangements.
News-Commentary v14
Um
einen
Dauerbetrieb
zu
ermöglichen,
können
die
Batterien
gewechselt
werden.
To
allow
continuous
operation,
the
batteries
can
be
changed.
WikiMatrix v1
Wir
liefern
bessere
Verbindungen,
sodass
Sie
Ihren
Kunden
großartige
Erlebnisse
ermöglichen
können.
We
deliver
better
connections,
so
you
can
deliver
awesome
customer
experiences.
CCAligned v1
Um
alle
Leistungen
zu
ermöglichen
können
wir
uns
mit
der
dritte
Partei
vereinigen.
In
order
to
provide
you
with
the
special
service
we
may
cooperate
with
the
third
party.
ParaCrawl v7.1
Studien
zeigen,
dass
nachhaltige
Anlageformen
besonders
hohe
risikobereinigte
Renditen
ermöglichen
können.
Studies
show
that
sustainable
forms
of
investment
are
capable
of
generating
particularly
high
risk-adjusted
returns.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
an
eurer
Hilfe,
wie
vielen
wir
eine
Anwesenheit
ermöglichen
können.
Your
assistance
will
determine
how
many
we
can
assistance
to
be
there.
ParaCrawl v7.1
Andere
Abtragsverfahren,
die
eine
präzise
Feinstrukturierung
ermöglichen,
können
ebenfalls
eingesetzt
werden.
Other
erosion
methods,
which
enable
precise
fine
structuring,
may
likewise
be
used.
EuroPat v2
Um
eine
möglichst
realistische
Ersetzung
zu
ermöglichen,
können
folgende
Zusatzinformationen
verwendet
werden:
To
allow
a
replacement
as
realistic
as
possible,
the
following
additional
information
can
be
employed:
EuroPat v2
Bionator)
zu
ermöglichen,
können
die
vorausbedachten
Zahnbewegungen
als
Hohlräume
angelegt
werden.
Bionator),
the
intended
tooth
movements
can
be
structured
as
cavities.
EuroPat v2
Um
die
Herstellung
unterschiedlicher
Keksteig-Formkörper
zu
ermöglichen,
können
die
Walzen
getauscht
werden.
The
rollers
can
be
exchanged
to
enable
the
manufacture
of
various
biscuit
dough
shaped
bodies.
EuroPat v2
Um
das
Umrüsten
zu
ermöglichen
können
die
Betten
als
Klappbetten
ausgebildet
sein.
In
order
to
make
conversion
possible,
the
beds
can
be
designed
as
folding
beds.
EuroPat v2
Rund
60
TeilnehmerInnen
informierten
sich
darüber
wie
Nachverdichtungsansätze
eine
zukunftsweisende
Siedlungsentwicklung
ermöglichen
können,
Around
60
participants
learned
about
how
redensification
approaches
can
enable
future-oriented
settlement
development,
CCAligned v1
Damit
wir
Ihnen
ein
bestmögliches
Erlebnis
ermöglichen
können!
So
that
we
can
give
you
the
best
possible
experience!
CCAligned v1
Du
bist
erfahren
mit
Oberflächenmodifikations-Technologien,
welche
unterschiedliche
Funktionalitäten
ermöglichen
können.
You
are
experienced
with
surface
modification
technologies
to
ensure
different
functions
of
surfaces.
CCAligned v1
Wir
werden
überprüfen,
ob
wir
einen
Zugang
ermöglichen
können.
We
will
determine
if
we
can
make
access
available
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
natürlich
alles,
um
Ihren
Terminwunsch
ermöglichen
zu
können.
Of
course,
we
try
everything
to
make
your
preferred
delivery
date
possible.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Zugriff
auf
Anlagen
ermöglichen
können
Sie
Folgendes
tun::
To
enable
the
access
to
attachments
you
can
do
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist,
wie
wir
es
ihr
ermöglichen
können
auszustrahlen.
The
question
is
how
we
allow
it
to
radiate.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglichen
Drehbewegungen
und
können
zugleich
unerwünschte
Schwingungen
isolieren.
They
enable
rotation
and
can
also
insulate
against
undesired
vibrations.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
uns
diese
komplizierten
Finanzstrukturen
eine
wirtschaftliche
Vorwärtsentwicklung
ermöglichen,
können
dadurch
natürlich
auch
Risiken
entstehen.
Of
course,
while
complicated
financial
arrangements
allow
us
to
move
forward
economically,
they
also
can
create
hazards.
News-Commentary v14
Durch
Kläranlagen,
die
eine
tertiäre
Behandlung
ermöglichen,
können
Phosphate
aus
dem
Abwasser
entfernt
werden.
Sewage
treatment
plants
with
tertiary
treatment
can
remove
phosphates
from
waste
water.
TildeMODEL v2018
Neue
Technologien
(z.B.
AAL),
die
eine
selbständige
Lebensführung
ermöglichen,
können
hierzu
beitragen.
New
technologies
(e.g.
AAL)
that
enable
independent
living
could
help
here.
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
elektronische
Identitätsmerkmale,
etwa
durch
eine
Verifizierungsmail,
sollten
eine
einwandfreie
Überprüfung
ermöglichen
können.
Additional
electronic
identification
procedures,
such
as
using
a
verification
email,
should
make
it
possible
to
ensure
that
checking
is
reliable.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
einige
Punkte
erwähnen,
die
einen
langfristigen
Erfolg
dieses
Berichts
ermöglichen
können.
These
are
safeguards
which
the
Commission
communication
aims
at
ensuring
and
which
are
emphasised
by
the
rapporteur.
EUbookshop v2
Um
eine
sachgerechte
Bearbeitung
zu
ermöglichen,
können
in
jedem
Ausschuss
ständige
Gruppen
eingerichtet
werden.
To
ensure
that
the
necessary
expertise
is
available,
each
committee
may
set
up
standing
groups.
EUbookshop v2