Übersetzung für "Erledigung bis" in Englisch

Die Erledigung vom Anfang bis zum Ende durchdacht, beginnen Sie den Schmuck des Fensters.
Having thought over registration from beginning to end, start decoration of a window.
ParaCrawl v7.1

Bei Anfragen bis zur Erledigung, bei Newslettern bis Sie den Newsletter wieder abbestellen.
For inquiries until they are processed, for newsletters until you unsubscribe from the newsletter.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird die Zeitspanne der Erledigung vertraulicher Übersetzungsarbeiten bis auf wenige Stunden reduziert.
This approach means that confidential texts can be processed in just a few hours.
ParaCrawl v7.1

In den ersten drei Monaten: Jede/r EU-Bürger/-in darf sich – ohne die Erfüllung von Bedingungen oder die Erledigung von Formalitäten – bis zu drei Monate lang im Hoheitsgebiet eines anderen EU-Landes aufhalten.
First three months: Every EU citizen has the right to reside on the territory of another EU country for up to three months without any conditions or formalities.
TildeMODEL v2018

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien kam im vergangenen Jahr dem Ziel des Abschlusses aller Gerichtsverfahren bis zum Jahr 2008 und der Erledigung aller Berufungsverfahren bis zum Jahr 2010 ein erhebliches Stück näher.
The International Tribunal for the Former Yugoslavia has made significant strides during the past year towards completing all trial activities by 2008, and disposing of all appeals by 2010.
MultiUN v1

Solche lini sollen überall anwesend sein: von der Erledigung der Decke bis zum Muster auf dem Fußboden.
Such tenches have to be present everywhere: from registration of a ceiling to a pattern on a floor.
ParaCrawl v7.1

Den gewöhnlichen Auszug meistens gewähren im Tag der Abgabe der Dokumente, und für die Erledigung rasschirennojmoschet, bis zu drei Werktagen gefordert zu werden.
The usual extract is provided most often in day of submission of documents, and for registration rasshirennoymozht to be demanded about three working days.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für den Fall einer vorzeitigen Erledigung der Präsidentschaft bis zur Durchführung der neuen Wahl.
In case of a premature vacancy in the presidency, the same course shall be followed until a new election has been held.
ParaCrawl v7.1

Ihre Erledigung kann sich bis zu 10 Tagen hinziehen, deshalb, ohne Visum in diese Länder fahren es ist komplizierter, als in andere mit dem obligatorischen Visaregime.
Its registration can be tightened till 10 days therefore more difficult to go without visa to these countries, than to others with an obligatory visa regime.
ParaCrawl v7.1

Und erledige es bis zum Mittag.
And get it done by lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich erledige ihre Arbeit, bis ein Nachfolger da ist.
I'm assuming her duties until a replacement is assigned.
OpenSubtitles v2018

Auf, auf und erledigen Sie es bis Samstag.
Up, up, and get it done by Saturday.
OpenSubtitles v2018

Muss nur noch eine Sache erledigen, bis ich von hier abhauen kann.
Just one more thing to do before I make my escape.
OpenSubtitles v2018

Anforderungen und Änderungen erledigen wir bis zum nächsten Tag.
We resolve requirements by the next day.
CCAligned v1

Wir müssen das schnell erledigen, weil sie bis 20:00 Uhr zu Hause sein muss.
We gotta do this quick 'cause she's gotta be home by 8:00.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde den Rest erledigen, bis du anfängst, daran zu glauben.
And I'll do the rest till you believe.
OpenSubtitles v2018

Erleben Sie klare Grafiken und erledigen Sie bis zu 18 % mehr mit zwei Monitoren* .
See clear visuals and get up to 18% more done with dual monitors* .
ParaCrawl v7.1

Ich meine, bis ich die wahre Aufgabe erledige, bis wir herausfinden, was die dritte Prüfung ist... Uns sind die Propheten ausgegangen!
I mean, until I get back to the real job, until we find the third trial -- we're out of Prophets!
OpenSubtitles v2018

Kleiner, es gibt genug "kampflose" Arbeit zu erledigen bis wir bereit sind, weiter zu ziehen.
Kid, there's plenty of non-combat work to be done before we're ready to move.
OpenSubtitles v2018

Sagt ihm, dass ich all seine Leute erledige,... bis er den Mumm hat, mit mir auf der Straße zu tanzen.
You tell that man I'm-a drop all his muscle until he get the heart to come down to the street and dance.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wollte, Private Nachrichten, könnte diese App den Job zu erledigen, und bis andere Apps haben muss Funktionen verwenden - es ist wirklich nur darauf an, ob Sie persönlich, wie es aussieht.
If I wanted private messaging, this app could get the job done, and until other similar apps have must use features--it really just depends on if you personally like the look of it. Final ratings
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Versagen, die Organisation zu verteidigen, kamen immer mehr Overts und Withholds hinzu, wie zum Beispiel das Versäumnis, Mitteilungen weiterzuleiten, eine Arbeit nicht zu erledigen, bis der Betreffende schließlich völlig herunterkam und etwas Wertloses stahl.
This failure to defend accumulated to itself more and more overts and withholds, such as failing to relay messages, failure to complete an assignment, until it finally utterly degraded the person into stealing something of no value.
ParaCrawl v7.1