Übersetzung für "Erledigt von" in Englisch

Ich war erledigt von ihrer Schönheit.
I was just captured by her beauty.
OpenSubtitles v2018

Der Rest erledigt sich dann von selbst.
Nature might take its course.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich bin so was von erledigt.
Man, I am so screwed.
OpenSubtitles v2018

Du hast Bular erledigt, Sohn von Gunmar!
You killed Bular, the son of Gunmar, man!
OpenSubtitles v2018

Du bist so was von erledigt.
You're finished.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin so erledigt von heute, Jack.
No, I am so fucking screwed up from tonight, Jack.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin sicher, das erledigt sich von alleine, weißt du.
But I'm sure it'll work itself out, you know.
OpenSubtitles v2018

Und der Rest ... der Rest erledigt sich einfach von alleine.
And the rest... the rest will just take care of itself.
OpenSubtitles v2018

Das erledigt sich nicht von selbst.
It's not gonna take care of itself.
OpenSubtitles v2018

Das erledigt sich also von selbst.
I guess that takes care of that.
OpenSubtitles v2018

Arbeit erledigt sich nicht von selbst, Alva.
The work's not just gonna go away, Alva
OpenSubtitles v2018

Das erledigt so manchen von der UPM.
That will land the UPM in it.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte ein Feuer legen, der Rest erledigt sich von selbst.
Just light a fire in my cell and the rest will just take care of itself.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin so was von erledigt.
Yeah, I am so screwed.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht erledigt es sich von selbst wenn wir warten.
Maybe it'll just work itself out if we wait.
OpenSubtitles v2018

Zwei Polizisten erledigt von einem Kreditkartenbetrüger?
Two cops get blown away by a credit card booster?
OpenSubtitles v2018

Sie sind so was von erledigt!
You are soo finished!
OpenSubtitles v2018

Nach sie schamlippen sein erledigt von kind jamaika, aletta ozean war.
After Her Labia Being Done By Kid Jamaica, Aletta Ocean Was.
ParaCrawl v7.1