Übersetzung für "Erledigt von" in Englisch
Ich
war
erledigt
von
ihrer
Schönheit.
I
was
just
captured
by
her
beauty.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
erledigt
sich
dann
von
selbst.
Nature
might
take
its
course.
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
bin
so
was
von
erledigt.
Man,
I
am
so
screwed.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Bular
erledigt,
Sohn
von
Gunmar!
You
killed
Bular,
the
son
of
Gunmar,
man!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
was
von
erledigt.
You're
finished.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
so
erledigt
von
heute,
Jack.
No,
I
am
so
fucking
screwed
up
from
tonight,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
sicher,
das
erledigt
sich
von
alleine,
weißt
du.
But
I'm
sure
it'll
work
itself
out,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Rest
...
der
Rest
erledigt
sich
einfach
von
alleine.
And
the
rest...
the
rest
will
just
take
care
of
itself.
OpenSubtitles v2018
Das
erledigt
sich
nicht
von
selbst.
It's
not
gonna
take
care
of
itself.
OpenSubtitles v2018
Das
erledigt
sich
also
von
selbst.
I
guess
that
takes
care
of
that.
OpenSubtitles v2018
Arbeit
erledigt
sich
nicht
von
selbst,
Alva.
The
work's
not
just
gonna
go
away,
Alva
OpenSubtitles v2018
Das
erledigt
so
manchen
von
der
UPM.
That
will
land
the
UPM
in
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
ein
Feuer
legen,
der
Rest
erledigt
sich
von
selbst.
Just
light
a
fire
in
my
cell
and
the
rest
will
just
take
care
of
itself.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
so
was
von
erledigt.
Yeah,
I
am
so
screwed.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
erledigt
es
sich
von
selbst
wenn
wir
warten.
Maybe
it'll
just
work
itself
out
if
we
wait.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Polizisten
erledigt
von
einem
Kreditkartenbetrüger?
Two
cops
get
blown
away
by
a
credit
card
booster?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
so
was
von
erledigt!
You
are
soo
finished!
OpenSubtitles v2018
Nach
sie
schamlippen
sein
erledigt
von
kind
jamaika,
aletta
ozean
war.
After
Her
Labia
Being
Done
By
Kid
Jamaica,
Aletta
Ocean
Was.
ParaCrawl v7.1