Übersetzung für "Erledigen bis" in Englisch

Auf, auf und erledigen Sie es bis Samstag.
Up, up, and get it done by Saturday.
OpenSubtitles v2018

Muss nur noch eine Sache erledigen, bis ich von hier abhauen kann.
Just one more thing to do before I make my escape.
OpenSubtitles v2018

Wir haben viel zu erledigen, bis bald!
We've got things to do We'll see you soon
OpenSubtitles v2018

Anforderungen und Änderungen erledigen wir bis zum nächsten Tag.
We resolve requirements by the next day.
CCAligned v1

Wir müssen das schnell erledigen, weil sie bis 20:00 Uhr zu Hause sein muss.
We gotta do this quick 'cause she's gotta be home by 8:00.
OpenSubtitles v2018

Erleben Sie klare Grafiken und erledigen Sie bis zu 18 % mehr mit zwei Monitoren* .
See clear visuals and get up to 18% more done with dual monitors* .
ParaCrawl v7.1

Bei der Überwachung wie bei der Steuerung der Pro­zesse selbst bestehen also Spielräume, die bestehenden Aufgaben umweltschutzgemäß zu erledigen (bis hin zum sparsamen Umgang mit Energie), ohne daß dies unmittelbar ab­verlangt wird.
In monitoring and in the control of the process itself, then, there is some scope for the existing tasks to be performed in a way that protects the environment (including the economical use of energy), without this actually being required.
EUbookshop v2

Kleiner, es gibt genug "kampflose" Arbeit zu erledigen bis wir bereit sind, weiter zu ziehen.
Kid, there's plenty of non-combat work to be done before we're ready to move.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wollte, Private Nachrichten, könnte diese App den Job zu erledigen, und bis andere Apps haben muss Funktionen verwenden - es ist wirklich nur darauf an, ob Sie persönlich, wie es aussieht.
If I wanted private messaging, this app could get the job done, and until other similar apps have must use features--it really just depends on if you personally like the look of it. Final ratings
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Versagen, die Organisation zu verteidigen, kamen immer mehr Overts und Withholds hinzu, wie zum Beispiel das Versäumnis, Mitteilungen weiterzuleiten, eine Arbeit nicht zu erledigen, bis der Betreffende schließlich völlig herunterkam und etwas Wertloses stahl.
This failure to defend accumulated to itself more and more overts and withholds, such as failing to relay messages, failure to complete an assignment, until it finally utterly degraded the person into stealing something of no value.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel zugeben, dass Sie ein Perfektionist oder ein Altruist sind würde es vorziehen, den Job zu erledigen perfekt bis ins Detail zu gehen.
For example, admit that you are a perfectionist or an altruist would prefer to get the job done perfectly to the last detail.
CCAligned v1

Und es ist noch allerhand zu erledigen, bis man weiß, daß der potentielle Täter in einem Nobelhotel untergekommen ist.
And there is still a lot to do, until one knows that the suspect found accommodation in a ritzy hotel.
ParaCrawl v7.1

Nicht Auto fahren oder andere möglicherweise unsichere Aufgaben erledigen, bis Sie wissen, wie Sie darauf reagieren.
Do not drive or perform other possible unsafe tasks until you know how you react to it.
ParaCrawl v7.1

Leute, die versuchen mehrere Aufgaben gleichzeitig zu erledigen,sind 40 % weniger produktiv, brauchen 50 % länger, um Aufgaben zu erledigen und begehen bis zu 50 % mehr Fehler.
Multitaskers experience a 40% drop in productivity, take 50% longer to accomplish a task, and commit up to 50% more errors.
ParaCrawl v7.1

Ich muss dich also mit Tritten an den Kopf erledigen, bis dieses grauselige Ächzen aufhört, das anscheinend aus deinem Hals kommt!“
I’m going to finish you with kicks to the head until you stop that terrible rasping that comes out of your throat!
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit in Strecken oder Zeitblöcke: Was dies bedeutet, ist, dass, wenn Sie eine Aufgabe haben, zu vervollständigen, setzen eine Stunde oder zwei oder drei den Auftrag ohne Unterbrechung oder Ablenkungen jeglicher Art zu erledigen, bis die Aufgabe abgeschlossen ist.
Work in stretches or blocks of time: What this means is that once you have a task to complete, set an hour or two or three to get the job done without any break or distractions of any kind until the task is completed.
ParaCrawl v7.1

Am Morgen kam sie schon früh wieder, um die restlichen Arbeiten zu erledigen, bis alles bereit war.
In the morning she came early again to continue setting up until all was ready.
ParaCrawl v7.1

Und, da viele webmasters (wer Herausgeber sich betiteln), nicht ihre Arbeit erledigen, ist sie bis zu Ihnen, zum zu erlernen, Ihre Arbeit zu redigieren, bevor Sie sich in Verlegenheit bringen.
And, since many webmasters (who are titling themselves Editor) aren't doing their job, it's up to you to learn to edit your work before you embarrass yourself.
ParaCrawl v7.1

Am Morgen kam sie schon früh wieder, um die restlichen Arbeiten zu erledigen, bis alles fertig war.
In the morning she came early again to continue setting up until all was ready.
ParaCrawl v7.1

Nicht Auto fahren oder andere möglicherweise gefährliche Aufgaben erledigen bis Sie wissen, wie Sie auf Flonase reagieren.
Do not drive or perform other possible unsafe tasks until you know how you react to it.
ParaCrawl v7.1

Paul sagte, dass noch eine Unmenge an gemeinsamer Arbeit zu erledigen ist, bis er zu dem Teil seines Programms kommt, wo sich die Wege der Linken und Rechten trennen – und bis dahin ist es noch ein furchtbar langer Weg.
Paul himself has said that there is a lot of common work to be done before he gets to the parts of his program where left and right diverge—and that is a hell of a long way from where we are today.
ParaCrawl v7.1

All diese Effekte sind temporär, so sollten Sie sich die Zeit nehmen, um so viel Action zu erledigen, bis die Macht des Artefakts nicht seinen Einfluss beendet.
All of these effects are temporary, so you should take the time to get done as much action until the power of the artifact has not finished its influence.
ParaCrawl v7.1