Übersetzung für "Erlaubnis besitzen" in Englisch
Okay,
wie
bekommt
eine
internationale
Bande
Erlaubnis,
TTX
zu
besitzen?
Okay,
so
how
does
an
international
gang
get
cleared
to
possess
TTX?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Erlaubnis
besitzen,
andere
Charaktere
einzuladen.
You
must
have
the
permission
to
invite
other
characters.
ParaCrawl v7.1
Dir
gehören
deine
Daten
und
andere
müssen
deine
Erlaubnis
besitzen
wenn
sie
diese
Daten
verwenden
wollen.
You
own
the
data
and
individuals
must
have
your
permission
if
they
wish
to
reuse
that
data.
ParaCrawl v7.1
Zur
Durchführung
des
Artikels
9
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
111/2005
melden
Wirtschaftsbeteiligte,
die
eine
Erlaubnis
besitzen
oder
registriert
sind,
der
zuständigen
Behörde
Folgendes:
For
the
purposes
of
Article
9(2)
of
Regulation
(EC)
No
111/2005
operators
holding
a
licence
or
registration
shall
inform
the
competent
authorities
about
the
following:
DGT v2019
Die
Erlaubnis
kann
von
den
zuständigen
Behörden
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden,
wenn
Anlaß
zu
der
Annahme
besteht,
daß
der
Inhaber
nicht
länger
geeignet
ist,
eine
Erlaubnis
zu
besitzen,
oder
die
Voraussetzungen,
unter
denen
die
Erlaubnis
erteilt
wurde,
nicht
mehr
vorliegen.
The
licence
may
be
suspended
or
revoked
by
the
competent
authorities
whenever
there
are
reasonable
grounds
for
belief
that
the
holder
is
no
longer
a
fit
and
proper
person
to
hold
a
licence,
or
that
the
conditions
under
which
the
licence
was
issued
are
no
longer
fulfilled.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
sollte
die
Verpflichtung
zur
Erreichbarkeit
nicht
für
diejenigen
Zahlungsdienstleister
gelten,
die
zwar
die
Erlaubnis
besitzen,
das
Lastschriftgeschäft
auszuüben
und
Lastschriften
auszuführen,
diese
Tätigkeit
aber
nicht
gewerbsmäßig
betreiben.
The
reachability
obligation
should,
furthermore,
not
apply
to
payment
service
providers
which
have
been
authorised
to
provide
and
execute
direct
debit
transactions
but
which
do
not
engage
commercially
in
such
activities.
DGT v2019
Die
Rechtssache
C–258/08
steht
im
Zusammenhang
mit
dem
Rechtsmittel
der
beiden
Gesellschaften
gegen
die
von
De
Lotto
gegen
sie
eingeleiteten
Verfahren,
mit
denen
ihnen
untersagt
werden
soll,
auf
ihrer
Internetsite
Personen
mit
Wohnsitz
in
den
Niederlanden
Glücksspiele
anzubieten,
für
die
sie
keine
Erlaubnis
besitzen.
Case
C-258/08
has
arisen
from
actions
brought
against
those
companies
by
De
Lotto,
seeking
to
prohibit
them
from
offering
on
their
internet
site
to
persons
residing
in
the
Netherlands
forms
of
gambling
for
which
they
hold
no
licence.
TildeMODEL v2018
Sie
verdrehen
die
Wahrheit,
fallen
über
uns
her,
fotografieren
uns
einfach,
ohne
Erlaubnis,
und
dann
besitzen
Sie
noch
die
Dreistigkeit,
mich
kaufen
zu
wollen.
You
twist
around
the
truth,
you
invade
our
homes
you
take
our
picture
without
my
permission
and
then
you
have
the
nerve
to
try
to
buy
me
off.
OpenSubtitles v2018
Berichten
zufolge
haben
Verkäufer
von
Sicherheitsausrüstungen
die
Anweisung
erhalten,
keine
gelben
Schutzwesten
an
die
Laufkundschaft
zu
verkaufen,
sondern
nur
an
zertifizierte
Baufirmen,
die
eine
polizeiliche
Erlaubnis
besitzen.
Industrial
safety
equipment
distributors
are
reportedly
under
orders
not
to
sell
yellow
vests
to
walk-in
customers,
but
only
to
verified
construction
companies
who
have
police
permission.
ParaCrawl v7.1
Die
Erlaubnis
zu
besitzen,
Massen-
E-Mails
an
alle
Empfänger
zu
schicken,
ist
mehr
als
ein
Schlüssel
zum
Erfolg,
es
ist
erforderlich.
Having
permission
to
send
any
recipient
bulk
emails
is
more
than
a
key
to
success,
it's
required.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
die
Rückerstattung
für
einen
Flugschein,
der
von
uns
oder
einem
Regierungsbeamten
als
Beweis
der
Absicht
vorgelegt
wird,
aus
einem
Land
auszureisen,
verweigern,
bis
Sie
überzeugend
begründen,
dass
Sie
die
Erlaubnis
besitzen,
in
diesem
Land
zu
bleiben,
oder
dass
Sie
durch
eine
andere
Fluggesellschaft
oder
andere
Transportmittel
dieses
Land
verlassen.
We
may
refuse
to
refund
a
Flight
Ticket,
which
is
presented
by
us
or
a
government
official
as
proof
of
your
intention
to
leave
a
country,
until
you
can
conclusively
prove
that
you
have
permission
to
stay
in
the
country
concerned
or
that
you
are
leaving
this
country
using
a
different
Airline
or
another
mode
of
transport.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Telefonbefragung
von
833
registrierten
Wählern
in
Maryland
erklärten
37
Prozent
der
Befragten,
dass
Sie
eher
einen
Politiker
unterstützen
würden,
der
die
Verwendung
von
Marihuana
durch
Patienten
unterstützt,
wenn
diese
eine
ärztliche
Erlaubnis
besitzen.
In
a
telephone
poll
of
833
registered
voters
of
Maryland
37
percent
of
respondents
said
they
would
be
more
likely
to
support
a
politician
who
backs
allowing
patients
to
use
marijuana
if
they
have
a
physician's
approval.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
oder
den
Behörden
eines
Landes
ein
Ticket
vorgelegt
haben,
als
Beweis
für
die
Absicht,
dieses
Land
wieder
zu
verlassen,
sind
wir
berechtigt,
die
Rückerstattung
für
dieses
Ticket
abzulehnen,
wenn
Sie
uns
nicht
überzeugend
nachweisen,
dass
Sie
die
Erlaubnis
besitzen,
in
dem
Land
zu
bleiben,
oder
dass
Sie
durch
eine
andere
Fluggesell-schaft
oder
ein
anderes
Transportmittel
dieses
Land
verlassen.
We
have
the
right
to
refuse
to
give
you
a
refund
if,
when
you
arrived
in
a
country,
you
presented
your
Ticket
to
us
or
to
government
officials
as
evidence
of
your
intention
to
leave
that
country,
unless
you
cannot
prove
to
us
that
you
have
permission
to
stay
in
the
country
or
you
will
be
leaving
the
country
by
means
of
another
airline
or
another
form
of
transport.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unerlässlich,
einen
Skipper
zu
nehmen,
wenn
Sie
zum
ersten
Mal
auf
einem
Boot
sind,
bzw.
wenn
Sie
keine
nötige
Erlaubnis
(Erlaubnis
für
Schiffsteuerung
und
VHF
Erlaubnis)
besitzen.
It
is
necessary
if
you
are
on
a
boat
for
a
fist
time,
i.e.
if
you
don't
have
necessary
permits
(boat
steering
permit
and
VHF
permit).
ParaCrawl v7.1
Kategorie
B:
Personen,
die
beabsichtigen,
in
Bergwerken
in
der
Republik
selbstständig
zu
arbeiten,
sofern
sie
eine
entsprechende
Erlaubnis
besitzen,
stehen
ihnen
voll
und
ganz
zur
Verfügung
Kapital
von
etwa
350.000
EUR
(200.000
CY),
und
eine
solche
Beschäftigung
sollte
die
allgemeine
Wirtschaft
Zyperns
nicht
beeinträchtigen.
Category
B:
Persons
who
intend
to
work
as
self
employed
in
mining
enterprises
in
the
Republic,
provided
that
they
have
in
their
possession
a
relative
permit,
they
have
fully
and
freely
at
their
disposal
capital
of
approximately
€350,000
(CY£200,000)
and
such
an
employment
should
not
negatively
affect
the
general
economy
of
Cyprus.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zum
Berg
Athos
haben
nur
Männer,
und
dass,
wenn
sie
eine
besondere
Erlaubnis
besitzen.
Access
to
Mount
Athos
is
only
permitted
to
men
and
then
only
if
they
have
special
permission.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Musikstück
im
Internet
veröffentlichen,
stellen
Sie
sicher
dass
Sie
sich
an
die
Rechte
des
Autors
halten:
Sie
können
nur
ein
Stück
veröffentlichen,
wenn
Sie
die
schriftliche
Erlaubnis
des
Autors
besitzen
oder
wenn
das
Stück
öffentliches
Allgemeingut
ist.
When
you
publish
a
music
piece
on
the
Internet,
first
ensure
you
comply
to
the
authors
rights:
you
can
only
publish
a
piece
if
you
own
a
written
authorization
from
its
author,
or
if
the
piece
is
in
the
public
domain.
ParaCrawl v7.1
Wir
können,
wenn
wir
die
Erlaubnis
des
Besitzers
haben.
We
can
if
we
have
the
owner's
permission.
OpenSubtitles v2018
Vor
Betreten
und
Klettern
Erlaubnis
des
Besitzers
einholen!
Please
ask
for
the
owner's
permission
before
entering
or
climbing!
ParaCrawl v7.1
Aufsammlungen
im
größeren
Stil
kann
man
nur
mit
Erlaubnis
der
Besitzer
durchführen.
In
the
larger
style,
you
can
perform
agate-collecting
only
with
permission
of
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
als
Diebesgut
ein
Artikel
ohne
die
Erlaubnis
des
Besitzers
gekauft.
It
is
considered
stolen
property
any
item
purchased
without
the
authorization
of
its
owner.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
die
Erlaubnis
des
Besitzers,
und
was
immer
wir
finden
ist
zulässig.
I
have
the
owner's
permission,andNwhatever
we
find
is
admissible.
OpenSubtitles v2018
Benutze
ein
Bild
nur,
wenn
Du
die
ausdrückliche
Erlaubnis
des
Besitzers
erhalten
hast.
Use
an
image
only
after
authorized
permission
from
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Das
Nutzen
von
Zelten
oder
Wohnwagen
auf
dem
Grundstück
ist
ohne
Erlaubnis
vom
Besitzer
nicht
gestattet.
Tents
and
caravans
are
not
permitted
on
the
grounds
of
the
cottage
without
the
permission
of
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeiten
dürfen
nicht
ohne
die
ausdrückliche
Erlaubnis
des
Besitzers
des
Urheberrechtes
verwendet
werden.
These
works
may
not
be
reposted
without
the
explicit
permission
of
the
copyright
holder.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftsbeteiligte
und
Verwender
benötigen
eine
Erlaubnis
für
den
Besitz
dieser
Stoffe
und
für
alle
Arten
von
Vorgängen
im
Zusammenhang
mit
diesen
Stoffen.
Operators
and
users
must
hold
a
licence
in
order
to
possess
those
substances
and
to
carry
out
any
kind
of
transaction
involving
them.
DGT v2019
Burns
lieh
sich
mit
Erlaubnis
des
Besitzers
die
Ebenholzpfeife
ein
paar
Tage
nach
dem
Wettbewerb,
um
sie
seinen
Freunden
in
Mauchline
zu
zeigen,
und
er
organisierte
auch
einen
zweiten
Trinkwettbewerb
im
New
Inn
in
Sanquhar,
bei
dem
er
selbst,
Edward
Whigham,
John
King
und
William
Johnston
antraten.
Burns
borrowed,
with
permission,
the
ebony
whistle
a
few
days
after
the
contest
to
show
to
friends
at
Mauchline
and
he
also
organised
a
second
drinking
contest
at
Sanquhar's
New
Inn
involving
himself,
Edward
Whigham,
John
King,
and
William
Johnston.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Gesetz
können
Patienten,
die
an
HIV
oder
Aids,
Krebs,
Glaukom,
schwerer
Übelkeit,
Krämpfen
oder
anderen
schweren
Erkrankungen
leiden,
eine
staatliche
Erlaubnis
zum
Besitz
von
bis
zu
12
Cannabispflanzen
und
2,5
Unzen
(1
Unze
=
ungefähr
28,5
Gramm)
Cannabis
in
benutzbarer
Form
erhalten.
Under
the
program,
patients
suffering
from
HIV
or
AIDS,
cancer,
glaucoma,
severe
nausea,
seizures
or
other
debilitating
illnesses
can
get
state
permission
to
possess
up
to
12
cannabis
plants
and
2.5
ounces
(1
ounce
=
about
28.5
grams)
of
cannabis
in
a
usable
form.
ParaCrawl v7.1
Niemand
wird
solche
gesperrten
Geräte
als
verfügbar
sehen
und
niemand
kann
ohne
Erlaubnis
des
Besitzers
des
Geräts
darauf
zugreifen.
No
one
will
see
such
locked
devices
as
available
and
no
one
can
access
them
without
permission
of
the
device’s
owner.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Texten
und
Screenshots
aus
diesem
Projekt
in
anderen
Websites
oder
Medien
ist
nur
mit
Erlaubnis
des
Besitzer
gestattet.
The
use
of
articles
and
screenshots
from
this
project
in
other
websites
or
media
is
allowed
with
permission
of
the
owner
only.
ParaCrawl v7.1