Übersetzung für "Erlöst werden" in Englisch
Zion
muß
durch
Recht
erlöst
werden
und
ihre
Gefangenen
durch
Gerechtigkeit,
Zion
shall
be
redeemed
with
justice,
and
her
converts
with
righteousness.
bible-uedin v1
Wenn
Sie
erlöst
werden
wollen,
wiederholen
Sie
es!
As
you
hope
for
salvation,
repeat
it
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
im
Zauberreich
singt
und
klingt,
kannst
du
erlöst
werden.
If
it
sings
here
in
Fairyland,
the
spell
will
be
broken.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
erlöst
werden,
Franz.
You
must
be
brought
to
salvation,
Franz.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
den
Willen
haben,
davon
erlöst
zu
werden.
That
is,
if
they
have
the
will
to
be
free.
OpenSubtitles v2018
Herr
Grisby
will
von
diesem
Schmerz
erlöst
werden.
Mr.
Grisby
wants
to
be
cured
of
that
pain.
OpenSubtitles v2018
Manche
müssen
aus
dieser
Welt
erlöst
werden.
Some
people
need
to
be
freed
from
this
realm.
OpenSubtitles v2018
Gotham
wird
durch
Blut
erlöst
werden.
Gotham
will
be
redeemed
in
blood.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
möchte
Buße
tun
und
erlöst
werden.
And
this
man
wants
to
repent
and
be
delivered.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
verdienst
es,
von
deinem
Schmerz
erlöst
zu
werden?
Do
you
think
you
deserve
to
be
free
of
your
pain?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
erlöst
werden,
nimmt
er
ihre
Seelen
mit
zur
Hölle.
If
they're
not
redeemed,
he
takes
their
souls
to
hell
with
him.
OpenSubtitles v2018
Einer
reinen
Seele,
die
erlöst
werden
muss?
A
pure
soul
to
be
redeemed?
OpenSubtitles v2018
In
den
Augen
des
Allmächtigen
werde
ich
niemals
erlöst
werden.
There's
no
way
I
will
ever
be
redeemed
in
the
eyes
of
the
Lord
Almighty.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
für
deine
Brüder
beten,
damit
sie
von
Christus
erlöst
werden.
We'll
pray
for
your
brothers,
so
they
can
have
salvation
through
Christ.
OpenSubtitles v2018
Sie
wünschen
sich
nur
noch,
von
ihrem
Leid
erlöst
zu
werden.
Just
waiting
to
be
put
out
of
your
misery.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keine
Seele,
die
erlöst
werden
könnte.
In
either
event,
you
have
no
soul.
You
cannot
be
saved.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
seine
Grenzen
nicht
kennt,
muss
man
erlöst
werden.
You
have
been
released
from
your
ugliness.
OpenSubtitles v2018
Ich
begrüße
die
Chance,
erwischt
und
von
meinem
Elend
erlöst
zu
werden.
I
welcome
the
chance
of
being
caught
and
put
out
of
my
misery.
OpenSubtitles v2018
Bevor
man
erlöst
werden
kann,
weiß
Gott
schon,
wer
du
bist?
Before
you
can
become
saved,
God
already
knows
who
you
are?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
von
seinem
Elend
erlöst
werden,
Arthur.
It
needs
to
be
put
out
of
its
misery,
arthur.
OpenSubtitles v2018
Sie
wünschen
sich
gnädigerweise,
er
möge
von
seinem
Leid
erlöst
werden.
Whom
you
very
mercifully
wish
could
be
put
out
of
his
misery.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
Sie
sich
unbedingt
danach
sehnen,
erlöst
zu
werden,
Though
you
fervently
wish
to
be
saved,
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
Ihnen
die
Möglichkeit
erlöst
zu
werden.
I
gave
you
a
chance
to
be
redeemed!
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
von
ihren
Leiden
erlöst
werden.
Best
thing
for
all
of
us
is
to
put
them
out
of
their
misery.
OpenSubtitles v2018