Übersetzung für "Erlöst werden" in Englisch

Zion muß durch Recht erlöst werden und ihre Gefangenen durch Gerechtigkeit,
Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
bible-uedin v1

Wenn Sie erlöst werden wollen, wiederholen Sie es!
As you hope for salvation, repeat it now.
OpenSubtitles v2018

Wenn es im Zauberreich singt und klingt, kannst du erlöst werden.
If it sings here in Fairyland, the spell will be broken.
OpenSubtitles v2018

Du musst erlöst werden, Franz.
You must be brought to salvation, Franz.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie den Willen haben, davon erlöst zu werden.
That is, if they have the will to be free.
OpenSubtitles v2018

Herr Grisby will von diesem Schmerz erlöst werden.
Mr. Grisby wants to be cured of that pain.
OpenSubtitles v2018

Manche müssen aus dieser Welt erlöst werden.
Some people need to be freed from this realm.
OpenSubtitles v2018

Gotham wird durch Blut erlöst werden.
Gotham will be redeemed in blood.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann möchte Buße tun und erlöst werden.
And this man wants to repent and be delivered.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, du verdienst es, von deinem Schmerz erlöst zu werden?
Do you think you deserve to be free of your pain?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht erlöst werden, nimmt er ihre Seelen mit zur Hölle.
If they're not redeemed, he takes their souls to hell with him.
OpenSubtitles v2018

Einer reinen Seele, die erlöst werden muss?
A pure soul to be redeemed?
OpenSubtitles v2018

In den Augen des Allmächtigen werde ich niemals erlöst werden.
There's no way I will ever be redeemed in the eyes of the Lord Almighty.
OpenSubtitles v2018

Lass uns für deine Brüder beten, damit sie von Christus erlöst werden.
We'll pray for your brothers, so they can have salvation through Christ.
OpenSubtitles v2018

Sie wünschen sich nur noch, von ihrem Leid erlöst zu werden.
Just waiting to be put out of your misery.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Seele, die erlöst werden könnte.
In either event, you have no soul. You cannot be saved.
OpenSubtitles v2018

Wenn man seine Grenzen nicht kennt, muss man erlöst werden.
You have been released from your ugliness.
OpenSubtitles v2018

Ich begrüße die Chance, erwischt und von meinem Elend erlöst zu werden.
I welcome the chance of being caught and put out of my misery.
OpenSubtitles v2018

Bevor man erlöst werden kann, weiß Gott schon, wer du bist?
Before you can become saved, God already knows who you are?
OpenSubtitles v2018

Es muss von seinem Elend erlöst werden, Arthur.
It needs to be put out of its misery, arthur.
OpenSubtitles v2018

Sie wünschen sich gnädigerweise, er möge von seinem Leid erlöst werden.
Whom you very mercifully wish could be put out of his misery.
OpenSubtitles v2018

Obwohl Sie sich unbedingt danach sehnen, erlöst zu werden,
Though you fervently wish to be saved,
OpenSubtitles v2018

Ich gab Ihnen die Möglichkeit erlöst zu werden.
I gave you a chance to be redeemed!
OpenSubtitles v2018

Sie sollten von ihren Leiden erlöst werden.
Best thing for all of us is to put them out of their misery.
OpenSubtitles v2018