Übersetzung für "Erhebt den anspruch" in Englisch

Das Ihnen vorliegende Programm erhebt den Anspruch, realistisch und pragmatisch zu sein.
This programme aspires to be a realistic and practical one.
TildeMODEL v2018

Diese Übersicht der genannten, verschiedenen Komplementärwährungen erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
This overview of various complementary currencies does not claim to be complete.
ParaCrawl v7.1

Diese Liste erhebt nicht den Anspruch von Vollständigkeit oder Aktualität.
This list does not claim to be complete or current.
ParaCrawl v7.1

Doch welches Modell erhebt den Anspruch die beste GLOCK Pistole zu sein?
But which model is the best GLOCK pistol for you?
ParaCrawl v7.1

Diese Liste erhebt nicht den Anspruch, vollständig zu sein.
This list does not raise the requirement to be complete.
ParaCrawl v7.1

Sie erhebt nicht den Anspruch vollständig zu sein.
It does not claim to be inclusive.
ParaCrawl v7.1

Die Aufzählung ist nur beispielhaft und erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
This list is given only by way of example and does not claim to be comprehensive.
EuroPat v2

Diese Liste erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit und wird regelmäßig erweitert.
This list does not claim to be exhaustive and is regularly extended.
CCAligned v1

Diese Aufzählung erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
This listing makes no claim to completeness.
EuroPat v2

Diese Liste erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
This list is not exhaustive. We do not provide any warranties for accuracy and completeness.
CCAligned v1

Diese Liste in Deutschland vorhandener Dampfspeicherlokomotiven erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
This list of preserved steam locomotives in Germany makes no claim to being complete.
WikiMatrix v1

Die Aufzählung erhebt nicht den Anspruch auf das komplette Programm der Aufarbeitung.
It does not presume to fully and definitively fulfil the whole overhauling services.
CCAligned v1

Die Stadt München erhebt den Anspruch, Radlhauptstadt sein zu wollen.
The city of Munich aspires to being called bicycle capital.
ParaCrawl v7.1

Heidelberg erhebt den Anspruch, alle qualitäts- und umweltrelevanten Prozesse kontinuierlich zu verbessern.
Heidelberg's goal is to continuously improve all processes related to quality and the environment.
ParaCrawl v7.1

Devan erhebt den Anspruch der absoluten Einzigartigkeit seiner Technologie.
Devan claims their technology is truly unique.
ParaCrawl v7.1

Keine der benannten Tests, Maßnahmen oder Empfehlungen erhebt den Anspruch auf Vollständigkeit.
None of the designated tests, measures or recommendations lays the claim on completeness.
ParaCrawl v7.1

Nein, dieser Newsletter erhebt nicht den Anspruch, die Welt zu verändern.
No, this newsletter does not purport to change the world.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der Künstlerinitiativen bei subvision erhebt nicht den Anspruch repräsentativ zu sein.
With our selection of artists’ initiatives, subvision does not claim to be representative.
ParaCrawl v7.1

Die Auflistung der Indizes erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit.
The listing of the indices lays no claim to completeness.
ParaCrawl v7.1

Der Islam erhebt den Anspruch, der wahre Weg zu Gott zu sein.
Islam claims to be the true way to God.
ParaCrawl v7.1

Diese Auflistung erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit, der Antragsteller kann auch andere Faktoren berücksichtigen.
This list is not exhaustive: the applicant may refer to other factors.
DGT v2019

Dieser Film, der am Vortag des 2.Weltkriegs spielt, erhebt nicht den Anspruch einer Moralstudie.
The action of this movie takes place prior to W.Wil. It does not claim to be a study of the morals of that period.
OpenSubtitles v2018

Auch eine kommunistische Partei erhebt für sich den Anspruch, eine sozialistische Partei zu sein.
That of itself would be a sufficient reason for joining a Socialist party.
WikiMatrix v1

Die Öffentlichkeit erhebt den Anspruch, über die Kosten und Erträge staatlicher Maßnahmen informiert zu werden.
The main reason is that there is a deeply rooted mistrust in State control and regulation. The public expects tobe informed on costs and returns on State policies.
EUbookshop v2