Übersetzung für "Erhebliche zahl" in Englisch
Dies
sollte
die
erhebliche
Zahl
illegaler
Verbringungen
drastisch
senken.
This
should
greatly
reduce
the
considerable
number
of
illegal
shipments.
Europarl v8
Eine
erhebliche
Zahl
hochrangiger
Aktivisten
wurde
2005
und
2006
auf
freien
Fuß
gesetzt.
A
considerable
number
of
high-profile
activists
were
released
in
2005
and
2006.
Europarl v8
Das
würde
für
eine
ganz
erhebliche
Zahl
von
Rentnern
eine
Einkommensminderung
bedeuten.
This
means
that
the
incomes
of
a
very
significant
number
of
pensioners
would
be
reduced.
Europarl v8
Bei
der
Überarbeitung
wurde
eine
erhebliche
Zahl
politischer
Optionen
in
Erwägung
gezogen.
A
substantial
number
of
policy
options
were
considered
in
the
revision.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
traf
2005
eine
erhebliche
Zahl
von
Entscheidungen
zu
Beihilfen
im
Kohlesektor.
The
Commission
took
a
significant
number
of
state
aid
decisions
concerning
coal
in
2005.
TildeMODEL v2018
Ferner
gibt
es
eine
erhebliche
Zahl
im
Ausland
geborener
Bürger
sowie
illegaler
Migranten.
There
are
also
a
significant
number
of
foreign
born
citizens
and
irregular
or
illegal
migrants.
TildeMODEL v2018
Die
Ju
88
wurde
für
eine
erhebliche
Zahl
von
Umbauten
verwendet.
As
a
result
of
its
small
operational
numbers,
the
type
made
no
impact.
Wikipedia v1.0
Eine
erhebliche
Zahl
der
Lehrerkräfte
nimmt
diesen
Standpunkt
bereits
ein.
A
substantial
number
of
teachers
already
take
this
view.
EUbookshop v2
Wohlgemerkt
enthält
die
Datenbank
für
eine
erhebliche
Zahl
von
Abschlüssen
keine
Wertdaten.
It
is
important
to
note
that
the
data
base
does
not
contain
value
data
for
a
significant
number
of
deals.
EUbookshop v2
Die
Übertragungseinrichtung
10
erlaubt
eine
erhebliche
Zahl
von
Varianten.
The
transmission
equipment
10
allows
a
considerable
number
of
variants.
EuroPat v2
Diesen
Vereinbarungen
gehört
zugleich
eine
erhebliche
Zahl
von
TAAMitgliedern
an.
These
agreements
group
together
at
the
same
time
a
significant
number
of
TAA
members.
EUbookshop v2
Italien
eine
erhebliche
Steigerung
der
Zahl
der
Schlachtkälber
verzeichnet
(durchschnittlich
+7
%)
The
stock
reductions
of
cattle
in
Germany
come
to
an
end
the
Netherlands
and
Italy
-all
recorded
a
considerable
increase
in
beef
calves
(+7%
on
average).
EUbookshop v2
Eine
erhebliche
Zahl
von
Ausbildungsgängen
betrafen
die
HCT.
A
considerable
number
of
training
sessions
were
related
to
ICT.
EUbookshop v2
Eine
erhebliche
Zahl
von
Beschwerden
wird
beim
ersten
Kontakt
mit
unseren
Kunden
gelöst.
A
significant
number
of
complaints
are
solved
during
initial
contact
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieser
Mechanismus
ist
relativ
kompliziert
und
erfordert
eine
erhebliche
Zahl
von
Einzelteilen.
This
mechanism
too
is
quite
complicated
and
requires
a
considerable
number
of
individual
parts.
EuroPat v2
Eine
erhebliche
Zahl
von
ihnen
schloss
sich
der
stalinistischen
Bewegung
an.
A
substantial
number
joined
the
Stalinist
movement.
ParaCrawl v7.1
Eine
erhebliche
Zahl
von
Mitgliedstaaten
will
einen
größeren
Markt,
aber
nicht
mehr
Europa.
A
large
number
of
Member
States
want
a
bigger
market
but
not
more
Europe.
Europarl v8
Das
neue
Abkommen
sieht
eine
erhebliche
Verringerung
der
Zahl
der
Fanglizenzen
für
die
Mitgliedstaaten
vor.
The
new
agreement
provides
for
a
significant
reduction
in
the
number
of
fishing
licenses
awarded
to
the
Member
States.
Europarl v8
Der
gemeinsame
Standpunkt
enthält
eine
erhebliche
Zahl
von
Änderungen
gegenüber
dem
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission.
The
common
position
contains
a
significant
number
of
changes
as
compared
to
the
Commission’s
original
proposal.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Verbraucher
inzwischen
durch
eine
erhebliche
Zahl
gefälschter
Produkte
gefährdet.
A
significant
number
of
products
infringing
intellectual
property
rights
now
pose
a
real
threat
to
consumer
health
and
safety.
TildeMODEL v2018
Immerhin
sei
während
der
Wachstumsperiode
1985-1990
eine
erhebliche
Zahl
Arbeitsplätze
geschaffen
worden.
In
conclusion,
the
1985-1990
growth
period
had
resulted
in
substantial
employment
creation.
TildeMODEL v2018
Außerdem
verstärken
sich
durch
die
erhebliche
Zahl
von
Begünstigten
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
den
Handel.
Moreover,
the
considerable
number
of
beneficiaries
of
these
measures
will
increase
their
impact
on
trade.
DGT v2019
Ferner
gibt
es
eine
erhebliche
Zahl
im
Ausland
geborener
Bürger
sowie
illegaler
bzw.
irregulärer
Migranten.
There
are
also
a
significant
number
of
foreign
born
citizens
and
irregular
or
illegal
migrants.
TildeMODEL v2018
Ferner
gibt
es
eine
erhebliche
Zahl
im
Ausland
geborener
Bürger
sowie
illegaler
bzw.
irregulärer
Migranten.
There
are
also
a
significant
number
of
foreign
born
citizens
and
irregular
or
illegal
migrants.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptunternehmer
und
größeren
Auftragnehmer
stützen
sich
auf
eine
erhebliche,
weiter
zunehmende
Zahl
innovativer
KMU.
Prime
and
major
contractors
rely
on
a
substantial
and
increasing
number
of
innovative
SMEs.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
billigte
die
Absicht
der
Kommission,
eine
erhebliche
Zahl
von
EU-Beobachtern
in
Simbabwe
einzusetzen.
The
Council
endorsed
the
Commission's
intention
to
deploy
a
substantial
number
of
EU
observers
in
Zimbabwe.
TildeMODEL v2018
Es
sei
der
Kommission
bewusst,
dass
eine
erhebliche
Zahl
von
Einsprüchen
eingelegt
wurde.
The
Commission
is
aware
that
a
significant
number
of
complaints
have
been
submi
ed.
EUbookshop v2
Alle
nachstehend
genannten
Flughäfen
dienen
als
Abflug-
bzw.
Ankunftsflughäfen
für
eine
erhebliche
Zahl
von
Billigflügen.
The
following
airports
all
have
significant
levels
of
lowcost
airline
operations.
EUbookshop v2