Übersetzung für "Erhebliche zahl" in Englisch

Dies sollte die erhebliche Zahl illegaler Verbringungen drastisch senken.
This should greatly reduce the considerable number of illegal shipments.
Europarl v8

Eine erhebliche Zahl hochrangiger Aktivisten wurde 2005 und 2006 auf freien Fuß gesetzt.
A considerable number of high-profile activists were released in 2005 and 2006.
Europarl v8

Das würde für eine ganz erhebliche Zahl von Rentnern eine Einkommensminderung bedeuten.
This means that the incomes of a very significant number of pensioners would be reduced.
Europarl v8

Bei der Überarbeitung wurde eine erhebliche Zahl politischer Optionen in Erwägung gezogen.
A substantial number of policy options were considered in the revision.
TildeMODEL v2018

Die Kommission traf 2005 eine erhebliche Zahl von Entscheidungen zu Beihilfen im Kohlesektor.
The Commission took a significant number of state aid decisions concerning coal in 2005.
TildeMODEL v2018

Ferner gibt es eine erhebliche Zahl im Ausland geborener Bürger sowie illegaler Migranten.
There are also a significant number of foreign born citizens and irregular or illegal migrants.
TildeMODEL v2018

Die Ju 88 wurde für eine erhebliche Zahl von Umbauten verwendet.
As a result of its small operational numbers, the type made no impact.
Wikipedia v1.0

Eine erhebliche Zahl der Lehrerkräfte nimmt diesen Standpunkt bereits ein.
A substantial number of teachers already take this view.
EUbookshop v2

Wohlgemerkt enthält die Datenbank für eine erhebliche Zahl von Abschlüssen keine Wertdaten.
It is important to note that the data base does not contain value data for a significant number of deals.
EUbookshop v2

Die Übertragungseinrichtung 10 erlaubt eine erhebliche Zahl von Varianten.
The transmission equipment 10 allows a considerable number of variants.
EuroPat v2

Diesen Vereinbarungen gehört zugleich eine erhebliche Zahl von TAA­Mitgliedern an.
These agreements group together at the same time a significant number of TAA members.
EUbookshop v2

Italien eine erhebliche Steigerung der Zahl der Schlachtkälber verzeichnet (durchschnittlich +7 %)
The stock reductions of cattle in Germany come to an end the Netherlands and Italy -all recorded a considerable increase in beef calves (+7% on average).
EUbookshop v2

Eine erhebliche Zahl von Ausbildungsgängen betrafen die HCT.
A considerable number of training sessions were related to ICT.
EUbookshop v2

Eine erhebliche Zahl von Beschwerden wird beim ersten Kontakt mit unseren Kunden gelöst.
A significant number of complaints are solved during initial contact with the customer.
ParaCrawl v7.1

Auch dieser Mechanismus ist relativ kompliziert und erfordert eine erhebliche Zahl von Einzelteilen.
This mechanism too is quite complicated and requires a considerable number of individual parts.
EuroPat v2

Eine erhebliche Zahl von ihnen schloss sich der stalinistischen Bewegung an.
A substantial number joined the Stalinist movement.
ParaCrawl v7.1

Eine erhebliche Zahl von Mitgliedstaaten will einen größeren Markt, aber nicht mehr Europa.
A large number of Member States want a bigger market but not more Europe.
Europarl v8

Das neue Abkommen sieht eine erhebliche Verringerung der Zahl der Fanglizenzen für die Mitgliedstaaten vor.
The new agreement provides for a significant reduction in the number of fishing licenses awarded to the Member States.
Europarl v8

Der gemeinsame Standpunkt enthält eine erhebliche Zahl von Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission.
The common position contains a significant number of changes as compared to the Commission’s original proposal.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher inzwischen durch eine erhebliche Zahl gefälschter Produkte gefährdet.
A significant number of products infringing intellectual property rights now pose a real threat to consumer health and safety.
TildeMODEL v2018

Immerhin sei während der Wachstumsperiode 1985-1990 eine erhebliche Zahl Arbeitsplätze geschaffen worden.
In conclusion, the 1985-1990 growth period had resulted in substantial employment creation.
TildeMODEL v2018

Außerdem verstärken sich durch die erhebliche Zahl von Begünstigten die Auswirkungen der Maßnahmen auf den Handel.
Moreover, the considerable number of beneficiaries of these measures will increase their impact on trade.
DGT v2019

Ferner gibt es eine erhebliche Zahl im Ausland geborener Bürger sowie illegaler bzw. irregulärer Migranten.
There are also a significant number of foreign born citizens and irregular or illegal migrants.
TildeMODEL v2018

Ferner gibt es eine erhebliche Zahl im Ausland geborener Bürger sowie ille­galer bzw. irregulärer Migranten.
There are also a significant number of foreign born citizens and irregular or illegal migrants.
TildeMODEL v2018

Die Hauptunternehmer und größeren Auftragnehmer stützen sich auf eine erhebliche, weiter zunehmende Zahl innovativer KMU.
Prime and major contractors rely on a substantial and increasing number of innovative SMEs.
TildeMODEL v2018

Der Rat billigte die Absicht der Kommission, eine erhebliche Zahl von EU-Beobachtern in Simbabwe einzusetzen.
The Council endorsed the Commission's intention to deploy a substantial number of EU observers in Zimbabwe.
TildeMODEL v2018

Es sei der Kommission bewusst, dass eine erhebliche Zahl von Einsprüchen eingelegt wurde.
The Commission is aware that a significant number of complaints have been submi ed.
EUbookshop v2

Alle nachstehend genannten Flughäfen dienen als Abflug- bzw. Ankunftsflughäfen für eine erhebliche Zahl von Billigflügen.
The following airports all have significant levels of lowcost airline operations.
EUbookshop v2