Übersetzung für "Erhebliche sachschäden" in Englisch
Die
Überschwemmungen
haben
mehr
als
zehn
Menschenleben
gefordert
und
erhebliche
Sachschäden
verursacht.
The
floods
cost
the
lives
of
a
dozen
or
more
people
and
caused
considerable
damage
to
property.
TildeMODEL v2018
Sogar
in
Göttingen
gab
es
erhebliche
Sachschäden.
Even
in
Göttingen
there
was
considerable
physical
damage
.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
der
Republik
und
dann
während
der
rumänischen
Besatzung
sind
erhebliche
Sachschäden
registriert
worden.
During
the
times
of
the
Republic
and
then
during
the
Romanian
occupation
no
considerable
property
damage
was
registered.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
erhebliche
Personen-
und
Sachschäden
entstanden,
die
sich
meiner
Meinung
nach
durch
nichts
rechtfertigen
lassen.
There
has
been
very
considerable
material
and
personal
damage
which
I
consider
to
be
completely
unjustifiable.
Europarl v8
Porzellanisolatoren
zerbrechen
in
diesem
Fall
und
schleudern
gefährliche
Splitter
weg,
die
erhebliche
Personen-
und
Sachschäden
verursachen
können.
Porcelain
insulators
scatter
very
dangerous
fragments
in
this
case,
which
can
cause
severe
injuries
and
damages.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
durch
das
Ausgraben
von
Munition,
Giftstoffen
oder
ähnlichen
gesundheitsgefährdende
Substanzen,
können
erhebliche
Personen
-
und
Sachschäden
entstehen.
In
particular,
by
digging
up
ammunition,
toxins
or
similar
substances
hazardous
to
health,
considerable
personal
injury
and
property
damage
can
occur.
ParaCrawl v7.1
Am
7.und
8.
März
2015wurden
Steine
auf
die
Stadtbahn
im
Stadtteil
Schuafat
(Ost-Jerusalem)
geschleudert.In
beiden
Fällen
gab
es
keine
Verletzten,
der
Stadtbahn
wurden
jedoch
erhebliche
Sachschäden
verursacht.
On
March
7
and
8,
2015,
stones
were
thrown
at
the
light
railway
in
the
Shuafat
neighborhood
in
north
Jerusalem.
There
were
no
casualties
but
heavy
damage
was
reported
to
the
railway
cars.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden,
um
den
Schutz
der
Rechte
und
Freiheiten
der
Bürger
zu
stärken
eingeladen,
die
Administrative
Bestimmungen
des
Codes,
der
für
die
Aussetzung
oder
Beendigung
eines
Richters
der
Ausführung
der
Anordnung
der
Haft
bieten
zu
ergänzen,
wenn
der
Häftling
außergewöhnlicher
persönlicher
Umstände
haben:
Tod
oder
schwere
Erkrankung
eines
nahen
Verwandten
…
Katastrophe,
die
ihm
oder
seiner
Familie
erhebliche
Sachschäden
verursacht.
In
addition,
in
order
to
strengthen
the
protection
of
the
rights
and
freedoms
of
citizens
are
invited
to
supplement
the
Administrative
Code
provisions
that
provide
for
the
suspension
or
termination
of
a
judge
of
execution
of
the
order
of
arrest,
if
the
detainee
have
exceptional
personal
circumstances:
death
or
serious
illness
of
a
close
relative
…
disaster
that
caused
him
or
his
family
considerable
material
damage.
ParaCrawl v7.1
Häufig
kam
es
zu
Unfällen
mit
erheblichem
Sachschaden.
There
were
often
accidents
with
significant
damage.
Wikipedia v1.0
Vier
Menschen
wurden
verwundet,
und
es
entstand
erheblicher
Sachschaden.
It
deplores
four
injured
and
property
damage
...
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
wurde
niemand
verletzt,
doch
es
entstand
erheblicher
Sachschaden.
Fortunately,
no
one
was
injured
but
there
was
significant
material
damage.
Europarl v8
Bei
beiden
Unfällen
entstand
erheblicher
Sachschaden,
allerdings
kein
Personenschaden.
Both
accidents
caused
considerable
damage,
but
no
personal
injury.
WikiMatrix v1
Bei
rund
fünf
zehn
Unfällen
kam
es
zu
erheblichem
Sachschaden.
Fifteen
or
so
had
resulted
in
very
considerable
material
damage.
EUbookshop v2
Es
wurde
erheblicher
Sachschaden
angerichtet
und
u.a.
eine
hohe
Summe
Bargeld
entwendet.
There
was
considerable
material
damage
and
a
large
sum
of
cash
and
other
items
were
stolen.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
zu
erheblichen
Sachschäden
in
den
umliegenden
Städten
und
Dörfern.
There
was
considerable
damage
to
property
in
the
surrounding
towns
and
villages.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Zivilisten
erlitten
Panikanfälle,
dem
Gebäude
wurde
erheblicher
Sachschaden
zugefügt.
Several
civilians
suffered
anxiety
attacks
and
the
building
incurred
severe
damage.
ParaCrawl v7.1
Am
Fahrzeug
entstand
erheblicher
Sachschaden,
Verletzt
wurde
niemand.
At
the
vehicle
substantial
damage
to
property
developed,
was
hurt
nobody.
ParaCrawl v7.1
Niemand
wurde
verletzt,
dem
Fahrzeug
wurde
jedoch
erheblicher
Sachschaden
zugefügt.
There
were
no
casualties
but
the
vehicle
was
seriously
damaged.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Zivilpersonen
erlitten
leichte
Verletzungen
und
es
entstand
erheblicher
Sachschaden.
Several
civilians
suffered
minor
injures
and
damage
to
property
was
reported.
ParaCrawl v7.1
Mehrer
Fahrzeuge
erlitten
erheblichen
Sachschaden
(Tazpit
Nachrichtenagentur,
14.
März
2014).
A
number
of
vehicles
were
damaged
(Tazpit
News
Agency,
March
14,
2014).
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
Verletzten,
es
entstand
jedoch
erheblicher
Sachschaden.
There
were
no
casualties
but
property
damage
was
reported.
ParaCrawl v7.1
Niemand
wurde
verletzt,
das
Haus
erlitt
jedoch
erheblichen
Sachschaden.
There
were
no
casualties;
extensive
damage
to
the
house
was
reported.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
Raketen,
das
Gebäude
erlitt
erheblichen
Sachschaden.
There
were
no
casualties;
the
building
incurred
severe
damage.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
kam
es
zu
erheblichen
Sachschäden
im
Lager,
die
auf
A$
10
Millionen
beziffert
wurden.
Damage
to
the
centre
may
be
as
high
as
$10
million.
ELRC_2922 v1
Allerdings
können
die
seltenen
Unfälle
aufgrund
der
großen
Zahl
von
Fahrgästen
erheblichen
Personen-
und
Sachschaden
bedeuten.
The
consortium's
next
task
was
to
test
rail
from
four
countries
of
the
occur
can
give
rise
to
serious
damage
in
collisions
with
the
help
of
the
EUbookshop v2
Brände
mit
Personenschäden
oder
Großbrände
mit
erheblichen
Sachschäden
stehen
immer
und
überall
im
Mittelpunkt
öffentlichen
Interesses.
Fires
involving
personal
injury
or
large
fires
causing
substantial
damage
to
property
are
inevitably
at
the
centre
of
public
interest.
EUbookshop v2
Was
passiert,
wenn
es
zu
Unfällen
mit
erheblichem
Sachschaden
oder
gar
Personenschaden
kommt?
What
happens
in
the
event
of
accidents
with
significant
material
damages
or
even
personal
harm?
CCAligned v1
Ein
Brand
in
einem
Materiallager
mit
hochwertigen
Ersatzteilen
eines
Landmaschinenhandels
verursachte
einen
erheblichen
Sachschaden.
A
fire
in
a
warehouse
with
high-quality
spare
parts
of
an
agricultural
machines
trader
caused
high
property
damage.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Personen
wurden
verletzt,
dem
Bus
und
dem
Pkw
wurde
erheblicher
Sachschaden
zugefügt.
Two
people
were
inured
and
the
bus
and
vehicle
were
damaged.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Explosion
wurden
über
100
Menschen
verwundet,
an
den
umliegenden
Gebäuden
entstand
erheblicher
Sachschaden.
The
explosion
wounded
more
than
100
passersby
and
caused
serious
damage
to
buildings
in
the
area.
ParaCrawl v7.1