Übersetzung für "Ergänzende unterlagen" in Englisch
Gegebenenfalls
können
die
zuständigen
Stellen
ergänzende
Unterlagen
verlangen
und
unabhängige
Prüfungen
vornehmen.
Where
appropriate,
competent
bodies
may
require
supporting
documentation
and
may
carry
out
independent
verifications.
DGT v2019
Gegebenenfalls
kann
die
zuständige
Stelle
ergänzende
Unterlagen
verlangen
und
eine
unabhängige
Prüfung
durchführen.
Where
appropriate,
Competent
Bodies
may
require
supporting
documentation
and
may
carry
out
independent
verifications.
DGT v2019
In
Form
eines
elektronischen
Katalogs
übermittelten
Angeboten
können
weitere,
das
Angebot
ergänzende
Unterlagen
beigefügt
werden.
Tenders
presented
in
the
form
of
an
electronic
catalogue
may
be
accompanied
by
other
documents,
completing
the
tender.
DGT v2019
Sie
beharrten
auf
allen
Punkten
aus
ihrer
ersten
Erklärung
und
übermittelten
ergänzende
Unterlagen,
die
belegen
sollten,
dass
es
sich
um
Quersubventionierung
handelt.
They
restated
all
the
elements
of
their
first
submission
and
provided
additional
documents
to
demonstrate
the
existence
of
cross-subsidisation.
DGT v2019
Nach
der
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
übermittelte
der
fragliche
ausführende
Hersteller
auf
Aufforderung
der
Kommission
weitere
ergänzende
Informationen
und
Unterlagen
als
Beleg
für
seinen
Antrag,
die
geprüft
wurden.
Following
the
adoption
of
the
provisional
measures,
the
exporting
producer
in
question
submitted,
as
requested
by
the
Commission,
further
supplementary
information
and
documentation
to
substantiate
the
claim
which
was
verified.
JRC-Acquis v3.0
Um
sich
davon
zu
überzeugen,
daß
die
zur
Bevorratung
gelieferten
Mengen
dem
normalen
Bedarf
der
Besatzung
und
der
Passagiere
des
betreffenden
Schiffs
oder
Luftfahrzeugs
entsprechen,
können
die
Mitgliedstaaten
ergänzende
Angaben
oder
Unterlagen
verlangen.
To
ascertain
whether
the
quantities
of
supplies
delivered
for
victualling
correspond
to
the
normal
requirements
of
the
crew
and
passengers
of
the
vessel
or
aircraft
in
question,
Member
States
may
require
additional
information
or
documents
to
be
provided.
JRC-Acquis v3.0
Das
Paket
wird
die
Mitteilung
(Punkt
31)
und
ergänzende
Unterlagen
(Fortschritte
bei
den
Millenniumszielen,
Entwicklungsfinanzierung,
Wirksamkeit
der
Hilfe,
Hilfe
für
Handel
und
das
erste
Arbeitsprogramm
zur
Politikkohärenz
im
Interesse
der
Entwicklung)
umfassen
sowie
getrennte
Mitteilungen
über
einen
EU-Politikrahmen
zur
Unterstützung
der
Entwicklungsländer
bei
der
Verbesserung
der
Ernährungssicherheit,
Rolle
der
EU
für
die
Gesundheit
weltweit,
Steuern
und
Entwicklung:
Zusammenarbeit
mit
Entwicklungsländern
zur
Förderung
des
verantwortungsvollen
Handelns
im
Steuerbereich.
The
package
will
consist
of
the
Communication
(point
31)
accompanied
by
supporting
documents
(Progress
made
on
the
Millennium
Development
Goals,
Financing
for
Development,
Aid
effectiveness,
Aid
for
Trade
and
the
first
PCD
work
programme)
as
well
as
separate
Communications
on
an
EU
policy
framework
to
assist
developing
countries
in
addressing
food
security
challenges,
EU
role
in
Global
Health
and
Tax
and
Development:
cooperating
with
Developing
countries
on
promoting
good
governance
in
tax
matters.
TildeMODEL v2018
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
Daten
und
detaillierte
Berechnungen
vorlegen,
aus
denen
hervorgeht,
dass
dieses
Kriterium
erfüllt
wird,
sowie
ergänzende
Unterlagen.
For
paper
composed
of
any
combination
of
chemical
pulp,
recycled
pulp
and
mechanical
pulp,
a
weighted
limit
value
shall
be
calculated
based
on
the
proportion
of
each
pulp
type
in
the
mixture.
DGT v2019
Dabei
wird
sicherzustellen
sein,
dass
der
Gläubiger
die
Gelegenheit
hat,
ergänzende
Unterlagen
vorzulegen
und
seinen
Anspruch
zu
substantiieren.
In
this
context,
it
must
be
ensured
that
the
creditor
is
given
the
opportunity
to
present
further
supporting
documents
and
to
substantiate
his
claim.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
sind
dem
europäischen
Reisedokument
für
die
Rückkehr
ergänzende
Unterlagen
beizufügen,
die
für
die
Rückkehr
von
Drittstaatsangehörigen
notwendig
sind.
Where
applicable,
additional
documents
necessary
for
the
return
of
third-country
nationals
may
be
attached
to
the
European
travel
document
for
return.
DGT v2019
Da
der
Antragsteller
aufgrund
der
im
Rahmen
der
Konsultation
der
Mitgliedstaaten
und
der
Behörde
vorgebrachten
Anmerkungen
ergänzende
Unterlagen
eingereicht
hat,
die
die
Anwenderexposition
betreffen,
ersuchte
die
Kommission
die
Behörde
um
weitere
wissenschaftliche
Unterstützung
bei
der
Bewertung
dieser
neuen
Informationen.
Considering
the
additional
documentation
submitted
by
the
applicant
to
address
the
comments
collated
through
the
consultation
with
Member
States
and
the
Authority
and
related
to
operator
exposure,
the
Commission
asked
the
Authority
for
further
scientific
assistance
to
assess
the
new
information
submitted.
DGT v2019
Die
technischen
Spezifikationen
im
Sinne
von
Anhang
XX
Ziffer
1
sind
in
den
Auftragsunterlagen
wie
Bekanntmachung,
Verdingungsunterlagen
oder
ergänzende
Unterlagen
enthalten.
The
technical
specifications
as
defined
in
point
1
of
Annex
XX
shall
be
set
out
in
the
contract
documents,
such
as
the
contract
notices,
the
set
of
specifications
or
the
supplementary
documents.
TildeMODEL v2018
Um
sich
davon
zu
überzeugen,
dass
die
zur
Bevorratung
gelieferten
Mengen
dem
normalen
Bedarf
der
Besatzung
und
der
Passagiere
des
betreffenden
Schiffs
oder
Luftfahrzeugs
entsprechen,
können
die
Mitgliedstaaten
ergänzende
Angaben
oder
Unterlagen
verlangen.
To
ascertain
whether
the
quantities
of
supplies
delivered
for
victualling
correspond
to
the
normal
requirements
of
the
crew
and
passengers
of
the
vessel
or
aircraft
in
question,
Member
States
may
require
additional
information
or
documents
to
be
provided.
DGT v2019
Am
13.
Januar
2011
suchten
Vertreter
der
genannten
Beteiligten
die
Dienststellen
der
Kommission
auf
und
legten
ergänzende
Unterlagen
vor.
Later,
representatives
of
these
associations
came
to
meet
the
Commission
services
on
13
January
2011
and
provided
complementary
documents.
DGT v2019