Übersetzung für "Ergebnisse betrachten" in Englisch
Wir
können
hineinsehen,
Versuche
durchführen
und
die
Ergebnisse
betrachten.
We
can
look
inside
and
do
an
experiment
and
see
what
comes
out.
TED2020 v1
Man
sollte
meinen,
dass
Katholiken
diese
Ergebnisse
als
wünschenswert
betrachten
würden.
One
would
have
thought
that
Roman
Catholics
would
see
these
outcomes
as
desirable.
News-Commentary v14
D
u
kannst
auch
die
möglichen
Ergebnisse
betrachten.
Y
ou
can
also
look
at
the
possible
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hilfreicher,
nur
einen
Teil
der
Ergebnisse
zu
betrachten.
It
is
more
useful
to
look
at
a
reduced
set
of
commands.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Ergebnisse
betrachten
wir
als
messbaren
Erfolg:
We
consider
the
following
as
measurable
success
of
our
work:
CCAligned v1
Anhand
der
Spielstatistiken
können
Sie
sich
Ihre
vorherigen
Ergebnisse
betrachten.
Game
Statistics
enable
you
to
view
your
previous
results.
CCAligned v1
Bitte
benutzen
Sie
für
optimale
Ergebnisse
zum
Betrachten
dieser
Seiten:
Please
use
the
following
web
browser
for
best
results:
CCAligned v1
Diese
Schriftarten
sind
für
bessere
Ergebnisse
beim
Betrachten
und
Drucken
von
Dokumenten
verantwortlich.
These
fonts
give
users
better
results
when
viewing
and
printing
shared
or
downloaded
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
betrachten
meist
jedoch
nur
einzelne
Kriterien.
However,
the
results
usually
only
take
individual
criteria
into
account.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Ergebnisse
selbstverständlich
sorgfältig
betrachten
und,
falls
notwendig,
die
entsprechenden
Vorschläge
machen.
Naturally,
we
shall
look
at
the
results
carefully
and
make
any
necessary
proposals.
Europarl v8
Dies
legt
nahe,
dass
nicht
jede
Ungleichheit
(der
Ergebnisse)
gleich
zu
betrachten
ist.
This
suggests
that
all
inequality
(of
outcomes)
should
not
be
viewed
in
the
same
way.
News-Commentary v14
Genehmigen
Sie
Videos
und
lehnen
Sie
sich
einfach
zurück,
wenn
Sie
die
Ergebnisse
betrachten!
Approve
videos
and
just
sit
back
and
watch
your
results!
CCAligned v1
Ihre
Antworten
können
viel
klarer
werden,
wenn
sie
die
kurzfristigen
und
langfristigen
Ergebnisse
betrachten.
Their
answers
may
get
a
lot
clearer
if
they
look
at
the
short-term
and
long-term
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
können
wir
endlich
die
ersten
Ergebnisse
einer
Innovation
betrachten,
die
die
Geschichte
ändern
wird.
Today,
we
can
see
the
first
results
of
what
is
considered
to
be
one
of
the
greatest
innovations
of
our
times.
ParaCrawl v7.1
Aber
graben
Sie
sich
in
die
Majestic
Ergebnisse
und
betrachten
Sie
die
Quell-
und
Ziel-URLs.
But
dig
into
Majestic
results,
looking
at
both
the
source
and
the
target
URLs.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Prototypen
können
Entwickler
die
Ergebnisse
ihrer
Arbeit
betrachten
und
vor
allem
auch
fühlen.
Prototypes
allow
designers
to
see
and
feel
the
results
of
their
work.
ParaCrawl v7.1
Um
mit
euch
selbst
ehrlich
zu
sein
müsst
ihr
die
Ergebnisse
betrachten:
es
muss
funktionieren.
For
to
be
honest
with
yourself,
you
have
to
see
results:
it
has
to
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
folgendes
sagen:
Lassen
Sie
uns
die
Ergebnisse
betrachten,
lassen
Sie
uns
pragmatisch
vorgehen.
I
want
to
ask
you
to
look
at
the
results,
to
be
pragmatic.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
liegen,
wie
ich
sagte,
vor,
und
die
Mitglieder
des
Rates
haben
die
politische
Verpflichtung
übernommen,
sie
als
gültige
Ergebnisse
zu
betrachten,
über
die
nicht
neu
verhandelt
werden
darf.
The
results,
as
I
have
said,
are
there
and
there
is
also
the
political
commitment
of
the
Council
members
to
consider
these
results
valid
and
they
should
no
longer
be
open
to
discussion.
Europarl v8
Aber
wenn
aus
irgendeinem
Grund
jemand
zehn
Studien
durchführt,
aber
nur
die
fünf
davon
veröffentlicht,
die
die
gewünschten
Ergebnisse
hervorbringen,
dann
betrachten
wir
das
nicht
als
wissenschaftliches
Fehlverhalten.
And
yet,
for
some
reason,
if
somebody
conducts
10
studies
but
only
publishes
the
five
that
give
the
result
that
they
want,
we
don't
consider
that
to
be
research
misconduct.
TED2020 v1
Sie
waren
stets
auf
der
Seite
der
Kommission,
und
wir
sind
zuversichtlich,
dass
sie
die
erzielten
Ergebnisse
als
annehmbar
betrachten.
They
have
been
at
the
Commission's
side
throughout
and
we
trust
that
they
will
deem
the
results
achieved
to
be
acceptable.
TildeMODEL v2018
Diese
Anordnung
der
Browser
ist
für
alle
Grund-Bedienhandlungen,
nämlich
Messrezept
erstellen,
Messungen
durchführen,
Ergebnisse
betrachten
und
auch
Wiederauffinden
bereits
durchgeführter
oder
früherer
Messungen,
gleich
und
somit
leicht
einprägsam,
leicht
handhabbar
und
sehr
komfortabel
für
den
Benutzer.
This
arrangement
of
the
browser
is
the
same
for
all
basic
operations,
namely
setting
up
measurement
recipes,
performing
measurements,
viewing
results
and
also
finding
again
measurements
that
have
already
been
performed
or
earlier
measurements.
Thus,
it
is
easy
to
learn,
easy
to
handle
and
very
comfortable
for
the
user.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
der
Proof-Auftrag
an
die
Druckmaschine
übergeben
wird,
um
die
Ergebnisse
zu
betrachten.
This
means
submitting
the
proof
job
to
the
press
to
view
the
results.
EuroPat v2
Auch
kann
man
die
mit
Hilfe
dieses
Verfahrens
ermittelten
Ergebnisse
als
zufriedenstellend
betrachten,
wenn
man
die
dem
quantitativen
Analyseverfahren
für
Illit/Muskowit
in
so
komplexen
Mischungen
eigenen
Ungenauigkeitsfaktoren
berücksichtigt.
The
results
obtained
by
this
method
can
thus
be
considered
satisfactory
in
view
of
the
factors
of
uncertainty
inherent
in
quantitative
analysis
of
mica
in
such
complex
mixtures.
EUbookshop v2