Übersetzung für "Ergebnis bewerten" in Englisch
Verwenden
Sie
Demo-Version
dieses
Dienstprogramms,
um
die
Wirksamkeit
der
Erholung
Ergebnis
bewerten.
Use
demo
version
of
this
utility
to
evaluate
the
effectiveness
of
recovery
result.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
Demo-Version
dieses
Dienstprogramms,
um
die
Wirksamkeit
der
Wiederherstellung
Ergebnis
bewerten.
Use
demo
version
of
this
utility
to
evaluate
the
effectiveness
of
recovery
result.
ParaCrawl v7.1
Erstberatung
auf
die
Förderfähigkeit
und
die
wahrscheinliche
Ergebnis
zu
bewerten.
Initial
consultation
to
assess
eligibility
and
probable
outcome.
CCAligned v1
Aus
den
jeweiligen
Normen
geht
hervor,
wie
das
Ergebnis
zu
bewerten
ist.
The
respective
standards
specify
how
the
result
is
to
be
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
nach
Veröffentlichung
dieser
Mitteilung
wird
die
Kommission
das
Ergebnis
dieser
Maßnahmen
bewerten.
Two
years
after
the
publication
of
this
Communication,
the
Commission
will
evaluate
the
outcome
of
these
actions.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
entschlossen
sind,
Ergebnisse
zu
erzielen,
müssen
wir
die
Ursachen
der
Ungleichheit
beurteilen
und
das
Ergebnis
unserer
Maßnahmen
bewerten.
If
you
are
determined
to
obtain
results,
we
need
to
evaluate
the
causes
of
inequality
and
assess
the
result
of
our
actions.
Europarl v8
Aber
wie
würde
man,
abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
ein
Referendum
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
vorgesehen
ist,
das
Ergebnis
bewerten?
Apart
from
the
fact
that
the
referendum
procedure
is
not
anticipated
in
all
the
Member
States,
how,
in
any
case,
would
the
outcome
be
assessed?
Europarl v8
Obwohl
es
noch
zu
früh
in
seiner
Amtszeit
ist,
um
das
Ergebnis
zu
bewerten,
steht
fest,
dass
er
versucht,
Prozesse
zu
verändern
und
den
Führungsstil
an
eine
stärker
vernetzte
Welt
anzupassen.
While
it
is
still
too
early
in
his
presidency
to
judge
the
outcome,
it
is
clear
that
he
is
attempting
to
change
processes
and
adapt
leadership
to
a
more
networked
world.
News-Commentary v14
Außerdem
haben
diese
Kontakte
für
die
am
Projekt
beteiligten
Klienten
eine
günstige
Entwicklung
genommen,
sodass
sowohl
die
Projektmitarbeiter
als
auch
die
Projektnutzer
das
Ergebnis
positiv
bewerten.
Additionally,
this
contact
has
shifted
in
a
favourable
direction
for
the
users
included
in
the
project,
and
both
employees
and
users
review
the
experience
as
positive.
TildeMODEL v2018
Diese
"Zeugenaussagen"
oder
"Beschreibungen"
sind
von
zentraler
Bedeutung,
um
das
Ergebnis
bewerten
zu
können.
Narrative
"testimonies"
or
"accounts"
are
crucial
in
evaluating
outcomes.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
gesehen
ist
das
Ergebnis
positiv
zu
bewerten:
im
Zuge
der
Konsultation
war
eine
wachsende
Unterstützung
des
Vorschlags
zu
verzeichnen.
Overall
the
results
are
positive,
with
support
for
the
proposal
growing
as
the
consultation
went
on.
TildeMODEL v2018
Nach
drei
Tagen,
wenn
das
Haar
leicht
verdunkelt
ist,
ist
es
möglich,
das
Ergebnis
zu
bewerten.
After
three
days,
when
the
hair
is
slightly
darkened,
it
is
possible
to
evaluate
the
result.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
angestrebten
Ergebnis
können
Evaluationskriterien
und
Metriken
abgeleitet
werden,
anhand
derer
man
das
tatsächliche
Ergebnis
bewerten
kann.
The
intended
outcome
can
be
used
to
define
Evaluation
Criteria
and
metrics
for
reviewing
actual
outcome.
CCAligned v1
Im
dritten
Schritt
geben
Sie
an,
anhand
welcher
Kriterien
Sie
das
Ergebnis
bewerten
wollen
–
Papierkosten,
Produktionszeit
oder
Plattenverbrauch.
In
the
third
step,
you
specify
which
criteria
you
want
to
use
to
evaluate
the
result
-
paper
costs,
production
time
or
plate
consumption
and
more.
CCAligned v1
Die
von
Bourgeois
in
einer
kleinen
Menge
hergestellte
Make-up-Creme
muss
auf
einen
dieser
Bereiche
aufgetragen
werden,
etwas
warten,
bis
sie
absorbiert
wird,
und
erst
dann
das
Ergebnis
bewerten.
The
makeup
cream
produced
by
Bourgeois
in
a
small
amount
needs
to
be
applied
to
one
of
these
areas,
wait
a
little
for
it
to
absorb,
and
only
then
evaluate
the
result.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
das
Risiko
einer
Schwachstelle
selbst
neu
einordnen
und
so
die
Risiken,
die
aus
Ihrer
Sicht
nicht
kritisch
sind,
in
dem
Ergebnis
neu
bewerten.
The
risk
of
a
vulnerability
can
be
ranked
new
and
as
such
the
risks
that,
in
your
opinion,
are
not
critical
can
be
re-evaluated
in
the
results.
ParaCrawl v7.1
Was
würden
Sie
im
Ergebnis
all
dieser
Bewertungen
und
Studien
empfehlen?
What
would
you
recommend
as
a
result
of
all
this
assessment
and
forthcoming
studies?
Europarl v8
Eine
solche
Verlängerung
wäre
vom
Ergebnis
einer
Bewertung
durch
das
Aufsichtsorgan
abhängig
.
Such
extension
would
depend
on
the
outcome
of
an
evaluation
executed
by
the
Board
of
Supervisors
.
ECB v1
Der
Verwaltungsrat
gibt
seine
eigenen
Bemerkungen
zum
Ergebnis
dieser
Bewertungen
ab.
The
Board
of
Governors
shall
submit
its
own
comments
on
the
results
of
these
evaluations.
JRC-Acquis v3.0
Der
Aufforderung
wird
das
Ergebnis
einer
vollständigen
Bewertung
des
betreffenden
Angebots
beigefügt.
The
invitation
shall
be
accompanied
by
the
outcome
of
a
full
evaluation
of
the
relevant
tender.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
dieser
Bewertung
wird
dem
Hersteller
mitgeteilt.
The
result
of
that
assessment
shall
be
notified
to
the
manufacturer.
DGT v2019
Das
Forum
prüft
das
Ergebnis
der
Bewertung.
The
Forum
shall
examine
the
outcome
of
the
assessment.
DGT v2019
Das
Ergebnis
der
Bewertung
ist
ein
Bewertungsbericht
mit
dem
Vorschlag
für
die
Auftragsvergabe.
The
outcome
of
the
evaluation
shall
be
an
evaluation
report
containing
the
proposal
to
award
the
contract.
TildeMODEL v2018
Klarstellungen
bei
der
Vorbereitung
sollten
keinen
Einfluss
auf
das
Ergebnis
der
Bewertung
haben.
Clarifications
given
in
the
context
of
pre-engagement
should
not
affect
the
outcome
of
the
assessment.
DGT v2019
Diese
Überarbeitung
ist
ein
Ergebnis
der
Bewertung
der
Richtlinie
zur
Vorratsdatenspeicherung.
This
review
is
a
result
of
the
evaluation
of
the
Data
Retention
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
veröffentlicht
das
Ergebnis
der
Bewertung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union.
The
Commission
shall
publish
the
result
of
the
evaluation
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Je
nach
Ergebnis
dieser
Bewertung
wird
die
Kommission
über
jede
einzelne
Anwendung
entscheiden.
The
Commission
will
make
a
decision
on
each
application
based
on
the
outcome
of
this
evaluation.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Verlängerung
wäre
vom
Ergebnis
einer
Bewertung
durch
das
Aufsichtsorgan
abhängig.
Such
extension
would
depend
on
the
outcome
of
an
evaluation
executed
by
the
Board
of
Supervisors.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Ergebnis
der
Bewertung
wird
die
Kommission
über
jede
einzelne
Anwendung
entscheiden.
The
Commission
will
make
a
decision
on
each
application
based
on
the
outcome
of
the
evaluation.
TildeMODEL v2018
Sie
teilt
dem
Hersteller
das
Ergebnis
der
Bewertung
mit.
It
shall
notify
the
manufacturer
of
the
outcome
of
the
evaluation.
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Bericht
ist
das
Ergebnis
einer
unabhängigen
Bewertung
der
Errichtung
des
EAD.
This
report
is
the
result
of
an
independent
assessment
of
the
establishment
of
the
EEAS.
TildeMODEL v2018
In
das
Ergebnis
der
Standardisierten
Bewertung
sollen
alle
externen
Effekte
eines
Projektes
einfließen.
The
result
of
Standi
shall
include
all
external
effects
of
a
planned
project.
WikiMatrix v1
Das
Ergebnis
der
Bewertung
mittels
der
Schwelle
entspricht
der
Bewertung
eines
Impulspakets.
The
result
of
the
evaluation
by
the
use
of
such
a
threshold
corresponds
to
the
evaluation
of
a
pulse
package.
EuroPat v2
Als
Ergebnis
der
Bewertungen
resultiert
eine
optimale
Hörhilfeeinstellung
für
die
jeweilige
Hörsituation.
As
a
result
of
the
evaluations,
an
optimal
hearing
aid
settings
results
for
the
respective
auditory
situation.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
liefert
die
Bewertung
der
Störbeziehung
"B
stört
A".
The
result
produces
the
evaluation
of
the
disturbance
relationship
"B
disturbs
A."
EuroPat v2
Das
Ergebnis
der
Bewertung
ist
in
den
zwei
nachstehenden
Tätigkeitslisten
dargestellt.
The
evaluation
results
gave
two
lists
of
activities.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
dieser
Bewertung
wird
Ihnen
zu
gegebener
Zeit
mitgeteilt.
The
result
of
this
examination
will
be
communicated
to
you
in
due
course.
EUbookshop v2