Übersetzung für "Erfreuliches ergebnis" in Englisch

Sie haben hands-on während des gesamten Prozesses, um sich ein erfreuliches Ergebnis,
You'll have to be hands-on throughout the process in order to get a pleasing result
ParaCrawl v7.1

Als erfreuliches Ergebnis hob Hommelhoff die Berufung eines Professorenehepaars hervor.
One gratifying outcome emphasised by the Rector was the appointment of a married couple.
ParaCrawl v7.1

Erfreuliches Ergebnis dieses Prozesses: Die Jahrhunderte alte Ungleichheit der Geschlechter hat ihr rechtliches Rückgrat verloren.
There have been appreciable results regarding the legal position of women: The century old gender inequality has lost its legal backbone.
ParaCrawl v7.1

Dieser schnelle Transfer in die berufliche Realität ist natürlich ein besonders erfreuliches Ergebnis einer Fortbildung.
This fast transfer into professional reality is, of course, a particularly welcome result of a training seminar.
ParaCrawl v7.1

Die Beobachtungen dieses Tages (und teilweise der Vortage) erbrachten insgesamt ein erfreuliches Ergebnis:
The observations of this day (and partly of the previous days) led to an overall pleasing result:
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund eines nur moderat gewachsenen Wirtschaftsumfelds ist dies ein sehr erfreuliches Ergebnis.
Given the fact that economic growth was only moderate, this is a very encouraging result.
ParaCrawl v7.1

Die Handelsbilanz von Österreich und Süddeutschland zeigt im ersten Quartal 2015 erneut ein sehr erfreuliches Ergebnis.
The balance of trade of Austria and Southern Germany showed very gratifying results in the first quarter of 2015.
ParaCrawl v7.1

Ein erfreuliches Ergebnis unserer bisherigen Bemühungen kann in der erfolgreichen Berufung eines Professorenehepaars gesehen werden.
One gratifying result of our endeavours so far is the successful appointment of a married couple.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein erfreuliches Ergebnis und Resultat der verstärkten Zusammenarbeit aller relevanten Akteure am Finanzstandort.“
This is a satisfying result and the outcome of increased cooperation between all relevant actors in the financial centre.”
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig lernen weltweit rund 15,4 Millionen Menschen Deutsch – das ist ein erfreuliches Ergebnis!
At present, around 15.4 people around the world are learning German – that is an encouraging number!
ParaCrawl v7.1

Ich denke, der endgültige Text, über den heute abgestimmt wurde, ist ein erfreuliches Ergebnis, da er allen Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union Zugang zu Strecken zwischen der EU und Vietnam gewährt und damit eine Diskriminierung zwischen den verschiedenen Luftfahrtunternehmen verhindert.
I think the final text voted on today is pleasing because it allows all European Union carriers to have access to routes between the EU and Vietnam, avoiding discrimination between the various air carriers.
Europarl v8

Ein erfreuliches Ergebnis sind die 3 Mrd. ECU, die die EIB bislang für die Finanzierung von 46 Projekten mit einem Investitionsvolumen von insgesamt 27 Mrd. ECU als Darlehen vergeben hat.
Positive results include the ECU 3 billion so far loaned by the EIB to finance 46 projects, amounting to a total investment of ECU 27 billion.
TildeMODEL v2018

Persönlich betrachte ich es als ein erfreuliches Ergebnis der Aufgabenverteilung in der Kommission, daß mir die Zuständigkeit für diese Aufgabe zugefallen ist, weil ich bereits früher einige Jahre politische Verantwortung für ein Küstenland der Nordsee tragen durfte.
For me person ally, one welcome result of the distribution of port folios in the Commission is the fact that I have been given responsibility for this sector, since for a number of years I held political responsibility for a coastal region on the North Sea.
EUbookshop v2

Ist es nicht in besonderem Maße skandalös, wenn eine un verantwortliche und willkürliche Maßnahme, die sämtliche Küstenbewohner in die Verzweiflung stürzt, als ein erfreuliches Ergebnis hingestellt wird, das dem Aktiv konto der Unionspräsidentschaft gutzuschreiben ist?
Souchet (I-EDN), in writing. - (FR) If I took the liberty earlier of railing against the British Prime Minister, Mr Tony Blair, in the Hémicycle, this is because it is wholly unacceptable that we should hear the President-in-Office of the Council of the European Union claim that a positive decision had been made regarding the removal from our fishermen of one of the tools of their trade, namely the driftnet, whose development the European Community encouraged just a few years ago.
EUbookshop v2

Auffallend war dabei vor allem die Verdoppelung der Darlehensvergabe in den AKP-Staaten, die zwar von einem niedrigen Niveau aus erfolgte, in Anbetracht der großen wirtschaftlichen Probleme, denen sich viele dieser Länder gegenübersehen, den noch ein erfreuliches Ergebnis war.
The main feature was a doubling of lending in the ACP States from a low level, which is a gratifying increase, given the intractability of the economic problems which many of these States face.
EUbookshop v2

Erfreuliches Ergebnis der internen Analyse war, dass die BOKU in allen Dimensionen bereits zahlreiche Instrumente zur Erfüllung der Prinzipien des Code of Conduct for the Recruitment of Researchers verwendet.
Fortunately, the results of the internal analysis were that BOKU already makes use of numerous measures to fulfil the principles of the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers.
ParaCrawl v7.1

Oiltanking konnte im vergangenen Jahr erneut ein sehr erfreuliches Ergebnis realisieren und die Auslastungsraten der Tanks auf sehr hohem Niveau halten.
Once again, Oiltanking was able to realize a very positive result last year and kept occupancy rates at very high levels.
ParaCrawl v7.1

Mit 96,0 Mio. € Vorsteuergewinn verbuchte die Division ein absolut erfreuliches Ergebnis (1. Halbjahr 2008: 152,1 Mio. €).
The division presented a most satisfactory result in the form of a pre-tax profit of € 96.0 million (first half of 2008: € 152.1 million).
ParaCrawl v7.1

Wenn Dianabol Wunder funktioniert, werden Sie sicherlich ein erfreuliches Ergebnis über tolle Masse und Körpermuskeln zu bekommen.
If Dianabol works wonder, you will get a rewarding outcome via excellent mass and body muscles.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Anfang 2018 in die Gruppe aufgenommene und vorwiegend im französischen Markt stark vertretene Business Unit Ascometal diesen üblichen Effekt verstärkte, erzielte SCHMOLZ + BICKENBACH auch im dritten Quartal ein erfreuliches Ergebnis.
Although the Ascometal Business Unit, which joined the Group at the beginning of 2018 and is strongly represented primarily in the French market, reinforced this customary effect, SCHMOLZ + BICKENBACH also achieved a pleasing result in the third quarter.
ParaCrawl v7.1