Übersetzung für "Erfordert zwingend" in Englisch
Ihre
Bekämpfung
erfordert
zwingend
die
Zusammenarbeit
verschiedener
Länder.
Specifically,
in
order
to
fight
these
types
of
violence,
cooperation
between
different
countries
is
essential.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
von
Elementarbildung
erfordert
zwingend
die
Beschäftigung
von
Fachkräften
mit
pädagogischer
Qualifikation.
This
type
of
preprimary
education
must
recruit
staff
with
specialised
qualifications
in
education.
EUbookshop v2
Die
Nutzung
von
bodalgo
erfordert
zwingend
das
Zulassen
von
Cookies
sowie
aktiviertes
Javascript.
In
order
to
use
the
platform,
one
must
allow
cookies
as
well
as
activate
JavaScript.
ParaCrawl v7.1
Jede
andere
Art
von
Gebrauch
erfordert
zwingend
die
vorangegangene
schriftliche
Erlaubnis
von
SiliconeFree.com.
Any
other
use
requires
the
prior
written
permission
of
SiliconeFree.com.
ParaCrawl v7.1
Er
erfordert
aber
zwingend,
dass
wir
für
unsere
Taten
die
Verantwortung
übernehmen.
However,
it
requires
necessarily
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Syntax
erfordert
fast
zwingend
ein
Subjekt
wie
ho
theos.
The
syntax
urgently
requires
a
subject
like
ho
theos.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
der
Beugungsbilder
erfordert
daher
zwingend
die
Kenntnis
der
vorhandenen
Kristallstruktur.
The
evaluation
of
the
diffraction
images
therefore
necessarily
requires
knowledge
of
the
prevailing
crystal
structure.
EuroPat v2
Das
Material
erfordert
zwingend
ein
industrielles
Trocknungsequipment!
The
material
stringently
requires
an
industrial
drying
equipment!
ParaCrawl v7.1
Mein
künstlerischer
Anspruch
erfordert
dies
zwingend.
My
artistic
calling
urgently
requires
this.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
erfordert
es
zwingend,
mit
strategischen
Partnern
zusammenzuarbeiten.
The
research
area
necessitates
cooperation
with
strategic
partners.
ParaCrawl v7.1
Der
dynamischen
Hintergrundtausch
erfordert
zwingend
WiFi
und
ist
ohne
diese
disabled.
The
dynamic
backdrop
picker
feature
requires
Wireless
and
will
be
disabled
without
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
gehen
jeweils
nur
so
weit,
wie
es
die
Situation
zwingend
erfordert.
In
each
instance
the
measures
only
go
as
far
as
the
situation
necessitates.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
erfordert
jedoch
zwingend
einen
festgehaltenen
Rotor
und
eignet
sich
nicht
für
Systeme
in
Bewegung.
However,
this
method
requires
a
rotor
that
must
be
kept
stationary
and
is
unsuitable
for
systems
in
motion.
EuroPat v2
Die
Nutzung
einer
dieser
Maschinen
erfordert
immer
zwingend
eine
Einweisung,
bevor
diese
verwendet
wird!
Using
one
of
these
machines
explicitly
requires
an
introduction
prior
to
using
it!
CCAligned v1
Der
Anschluss
über
Ethernet-Kabel
erfordert
zwingend
eine
Verdrahtung
und
schränkt
die
Mobilität
des
angeschlossenen
Geräts
ein.
Connecting
via
Ethernet
cables
necessarily
require
a
wire
and
limits
the
mobility
of
the
connected
device.
ParaCrawl v7.1
Sie
passt
sich
perfekt
den
anatomischen
Strukturen
an
und
erfordert
nicht
zwingend
eine
Fixierung
mit
Nähten.
It
conforms
perfectly
to
the
anatomical
structures
and
does
not
necessarily
require
fixation
with
sutures.
ParaCrawl v7.1
Die
parallele
Auslese
von
Systemen
mit
vielen
Tieftemperaturdetektoren
erfordert
zwingend
den
Einsatz
von
Multiplexverfahren.
The
parallel
readout
of
systems
with
large
number
of
cryogenic
detectors
requires
the
use
of
multiplexing
techniques.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
eine
gesetzliche
Regelung
haben,
der
zufolge
Bioprodukte
nicht
mit
Gentechnologie
in
Berührung
kommen
dürfen,
und
das
erfordert
zwingend
eine
genaue
Kennzeichnung
des
Einsatzes
gentechnologischer
Verfahren
in
Nahrungsmitteln.
We
shall
have
a
statutory
regulation
whereby
bioproducts
may
not
come
into
contact
with
gene
technology.
That
urgently
requires
precise
labelling
of
the
use
of
gene
technological
processes
in
food.
Europarl v8
Die
Spende
muss
ebenfalls
freiwillig
erfolgen
und
erfordert
daher
zwingend
eine
zu
Lebzeiten
des
Spenders
nach
Aufklärung
erfolgte
schriftliche
Einwilligung.
Donation
should
also
be
voluntary,
and
therefore
requires
obligatory
informed
and
written
consent
by
the
living
donor.
Europarl v8
Die
Verwirklichung
starker
und
belastbarer
Qualitätssicherungssysteme
erfordert
zwingend
eine
koordinierte
Vorgehensweise
zur
ständigen
weiteren
Verbesserung
der
Qualität
im
gesamten
europäischen
Arzneimittel-Netzwerk
mit
seinen
über
40
Mitgliedern.
A
coordinated
approach
to
continuous
quality
improvement
across
the
European
medicines
network
of
more
than
40
members
is
essential
if
we
are
to
have
strong
quality-assurance
systems
in
place.
EMEA v3
Und
ein
breit
gefasster
Ansatz
im
Bereich
des
öffentlichen
Gesundheitswesens
erfordert
außerdem
zwingend,
dass
die
Systeme
zur
Gesundheitsversorgung
und
zur
Primärbetreuung
gestärkt
werden,
um
die
Früherkennung,
die
zeitnahe
Diagnose
und
Behandlung
sowie
die
Palliativbetreuung
zu
verbessern.
With
its
broad
approach
to
public
health,
it
is
also
essential
to
strengthen
health-care
systems
and
primary
care
in
order
to
improve
early
detection,
timely
diagnosis
and
treatment,
as
well
as
palliative
care.
News-Commentary v14
Die
Schaffung
eines
europäischen
Raums
des
Rechts
erfordert
zwingend
eine
verbesserte
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gerichten
und
daher
eine
Vereinfachung
und
Straffung
der
Verfahren,
damit
Funktionsstörungen
und
Verzögerungen
behoben
werden
können.
Building
a
European
legal
area
is
absolutely
dependent
upon
improving
cooperation
between
courts
and,
consequently,
upon
simplifying
and
streamlining
procedures
in
order
to
remove
malfunctions
and
delays.
TildeMODEL v2018
Die
Weiterentwicklung
der
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
an
den
Gewinnen
und
den
Betriebsergebnissen
erfordert
zwingend,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
weiterhin
verstärkt
darum
bemühen,
ein
günstiges
rechtliches
und
steuerpolitisches
Umfeld
zu
schaffen,
wobei
die
Vertragsbestimmungen
zu
staatlichen
Beihilfen
und
EU-Strategien
gegen
unlauteren
Steuerwettbewerb
zu
berücksichtigen
sind.
In
order
to
further
develop
the
financial
participation
of
employees
in
profits
and
enterprise
results
in
Europe,
it
will
be
important
that
Member
States
continue
and
intensify
their
efforts
in
providing
a
favourable
legal
and
fiscal
environment,
taking
into
account
the
Treaty
rules
on
state
aid
and
EU
policies
on
harmful
tax
competition.
TildeMODEL v2018