Übersetzung für "Erfordernis von" in Englisch

Ein weiteres Erfordernis von Artikel 50 unserer Geschäftsordnung ist ein Finanzbogen.
And under Rule 50 a financial statement is also required.
Europarl v8

Die EU hat zu Recht das Erfordernis von Länderresolutionen neben thematischen Resolutionen verteidigt.
The EU has rightly defended the need for country resolutions alongside thematic resolutions.
Europarl v8

Erfordernis der Bereitstellung von für den Einzelnen kostenfreien unabhängigen Beschwerdestellen;
FISA requires that the judges be drawn from at least seven different U.S. judicial circuits.
DGT v2019

Die vorgeschlagene Regelung steht im Einklang mit dem Erfordernis der Vereinfachung von Rechtsvorschriften.
The rules are intended to meet the requirements on the simplification of legislation.
TildeMODEL v2018

Die Ausfuhrverpflichtung ist mit dem Erfordernis einer Mindestwertsteigerung von 20 % verknüpft.
The export obligation is subject to the minimum value addition requirement of 20 %.
DGT v2019

Der Zueignungsbegriff sollte daher durch das Erfordernis der Erlangung von Eigenbesitz eingeschränkt werden.
In the U.S., embezzlement is a statutory offense, thus the definition of the crime of embezzlement varies according to the given statute.
Wikipedia v1.0

Ein weiterer Nachteil besteht im Erfordernis von zwei Elektrolytkreisläufen.
A further disadvantage is the requirement for two electrolyte circuits.
EuroPat v2

Dies würde aufnahmeraumseitig das Erfordernis einer Vielzahl von ersten Steuereinheiten zur Datenmodulation eliminieren.
On the side of the receiving space this would eliminate the requirement of a multitude of first control units for data modulation.
EuroPat v2

Dieses Erfordernis wird von den Komplexen der vorliegenden Erfindung erfüllt.
This requirement is satisfied by the complexes of the present invention.
EuroPat v2

Die Experten haben das Erfordernis der Unabhängigkeit von ORKB voll anerkannt.
The experts fully recognised the need for SAI independence.
ParaCrawl v7.1

Das Erfordernis von 200 Unterschriften gilt nicht für Kreiswahlvorschläge von Parteien nationaler Minderheiten.
The requirement to submit two hundred signatures shall not apply toconstituency nominations of parties representing national minorities.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zustand ist meines Erachtens mit dem Erfordernis von Rechtssicherheit und Unabhängigkeit nur schwer vereinbar.
This is difficult to reconcile with the requirement of legal certainty and independence.
Europarl v8

Allerdings ist das Erfordernis von Prüfungsausschüssen und ihre Zusammensetzung auch eine Frage der Corporate Governance.
But the requirement for, and composition of, audit committees is also a corporate governance issue.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungsmodalitäten der Fonds werden maßgeblich durch das Erfordernis von Kohärenz und Transparenz bestimmt.
The need for coherence and transparency are the driving forces in the management modalities of the respective Funds.
TildeMODEL v2018

Die Gewerkschaften betonen das Erfordernis von Informationen zu Fragen der sozialen Sicherheit für mobile Arbeitnehmer.
Trade unions stress the need for information on social security issues for mobile workers.
TildeMODEL v2018

Dieses Erfordernis wurde teilweise von der Richtlinie 96/53/EG des Rates erfüllt.
This was partly dealt with by Directive 96/53/EC.
TildeMODEL v2018

Er bekräftigt des Weiteren auch das Erfordernis der Gewährleistung von Rahmenbedingungen für eine systematische Mitwirkung:
The Committee would also point out the need to secure the conditions for organised participation of:
TildeMODEL v2018

Das Erfordernis von Druckluft samt deren Steuerung machen die Vorrichtung und ihren Betrieb kostenaufwendig.
The requirement of pressurized air and its associated control makes this device and its operation expensive.
EuroPat v2

Nachteilig bei diesem Fahrzeugdach ist die aufwendige Gestaltung, insbesondere das Erfordernis von zwei getrennten Antrieben.
The disadvantage in this motor vehicle roof is the complex configuration, especially the requirement of two separate drives.
EuroPat v2

Das Dekret steht nicht in einem angemessenen Verhältnis zum Erfordernis der Bekämpfung von Betrügereien.
The Decree cannot be regarded as proportionate to the need to prevent offences with respect to false descriptions.
EUbookshop v2

Der Einfluss der Korrosion wird bei Erfordernis auf Grundlage von Ermüdungsfestigkeitsversuchen durch Anpassung der Wöhlerlinien vorgenommen.
If required, the impact of corrosion is taken into account by modifying the Wöhler lines based on fatigue strength tests.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Zerlegbarkeit kann das Erfordernis von kleineren Instrumenten bei der minimalinvasiven Chirurgie erfüllt werden.
Because it may be disassembled, it satisfies the requirement for smaller instruments for use in minimally invasive surgery.
EuroPat v2

Nachteilig hieran ist das Erfordernis von zwei thermischen Behandlungsstufen, d.h. eine hydrothermale Stufe und das.
A disadvantage here is the need for two thermal treatment stages, i.e., a hydrothermal stage and a firing.
EuroPat v2

Durch das Erfordernis von Weichmachern und Härtern verteuert sich die Herstellung des Asphaltmischgutes erheblich.
As a result of the need for plasticisers and hardeners the cost of production of the asphalt mixture is increased considerably.
EuroPat v2

Dieses Erfordernis, zwei Typen von Webmaschinen verwenden zu müssen, wurde als nachteilig empfunden.
This requirement of having to use two types of weaving machine is considered to be disadvantageous.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, daß das Erfordernis der Vielzahl von Hupenkontakten und Druckfedern entfällt.
This has the advantage that the requirement of the plurality of horn contacts and compression springs is dispensed with.
EuroPat v2

Das Gemeinwohl wünschen und sich dafür verwenden ist ein Erfordernis von Gerechtigkeit und Liebe.
To desire the common good and strive towards it is a requirement of justice and charity.
ParaCrawl v7.1