Übersetzung für "Erfordern von" in Englisch
Alle
Vorschläge
erfordern
die
Zustimmung
von
Mitgliedstaaten.
Any
proposals
will
need
the
approval
of
Member
States.
Europarl v8
Die
Umweltauswirkungen
der
Verwertung
von
Verpackungsabfällen
erfordern
eine
Vielzahl
von
Untersuchungen.
The
environmental
impact
of
the
use
of
packaging
waste
actually
requires
a
lot
more
research.
Europarl v8
Die
Opfer
der
Terroranschläge
erfordern
von
uns
Einigkeit.
The
victims
of
the
terrorist
attacks
require
us
to
stand
united.
Europarl v8
Sie
erfordern
von
uns
ein
hohes
Maß
an
wissenschaftlicher
Rafinesse.
They
will
require
an
enormous
amount
of
scientific
ingenuity.
TED2020 v1
Die
folgenden
Kombinationen
erfordern
aufgrund
von
Sicherheitsbedenken
Vorsichtsmaßnahmen:
The
following
combinations
require
precautions
due
to
safety
concerns:
ELRC_2682 v1
Die
folgenden
Kombinationen
erfordern
aufgrund
von
Veränderungen
der
Pharmakokinetik
von
Dexamethason
Vorsichtsmaßnahmen:
The
following
combinations
require
precautions
due
to
changes
in
dexamethasone
pharmacokinetics:
ELRC_2682 v1
Diese
ehrgeizigen
Ziele
erfordern
die
Einbeziehung
von
Umwelterwägungen
in
die
sektorbezogene
Politik.
Achieving
such
ambitious
goals
necessitates
integration
of
environmental
concerns
into
sectoral
policies.
TildeMODEL v2018
Sie
erfordern
von
allen
Beteiligten
viel
Fantasie
und
einen
starken
politischen
Willen.
They
call
for
great
imagination
and
political
will
on
the
part
of
all
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Abstufung
und
Durchführung
der
Beitrittsverhandlungen
erfordern
von
beiden
Seiten
Weisheit
und
Sorgfalt.
That
report
is
lying
in
a
limbo
between
the
European
Council,
which
originally
asked
for
it,
and
the
Foreign
Ministers,
who
were
told
to
consider
it.
EUbookshop v2
Politikgestaltungsprozesse
erfordern
die
Partnerschaft
von
Frauen
und
Männern
auf
allen
Ebenen.
Policy-making
processes
require
the
partnership
of
women
and
men
at
all
levels.
MultiUN v1
Neue
Rechtsvorschriften
über
die
Produktsicherheit
erfordern
eine
Reihe
von
Gemeinschaftsaktionen:
New
product
safety
laws
will
require
a
number
of
EUbookshop v2
Klassische
Verfahren
des
Plattierens
in
bevorzugten
Gebieten
erfordern
eine
Anzahl
von
Verfahrensschritten.
Background
Art
Classical
methods
of
preferential
plating
require
multiple
steps.
EuroPat v2
Alle
drei
Ziele
erfordern
eine
Reihe
von
Maßnahmen.
All
three
ambitions
involve
a
range
of
measures.
EUbookshop v2
Diese
Arbeiten
sind
aufwendig
und
erfordern
einen
Betriebsausfall
von
etwa
vier
Wochen.
These
operations
are
expensive
and
necessitate
a
downtime
of
about
four
weeks.
EuroPat v2
Solche
Plasma-Diffusionsbehandlungen
erfordern
hohe
Temperaturen
von
über
500
°C
unter
Vakuumbedingungen.
These
plasma
diffusion
treatments
require
high
temperatures
of
more
than
500°
C.
under
vacuum
conditions.
EuroPat v2
Umweltschutzauflagen
erfordern
die
Feststellung
von
etwa
auftretenden
Leckagen
und
deren
Beseitigung.
Environmental
protection
requirements
demand
the
detection
of
any
leakages
which
may
occur
and
their
elimination.
EuroPat v2
Die
neuen
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
erfordern
agile
Reaktionen
von
Seiten
der
Unternehmen.
The
new
information
and
communication
technologies
demand
very
active
responses
from
companies.
EUbookshop v2
Bereiche
mit
sehr
hohen
Lärmpegel
erfordern
akustische
Signale
von
hoher
Schallintensität.
In
areas
of
very
high
noise
levels
auditory
signals
with
high
sound
powers
are
required.
EUbookshop v2
Sie
erfordern
von
allen
Beteiligten
viel
Vorstellungskraftund
einen
starken
politischen
Willen.
First,the
Union
needs
to
re-connect
with
its
citizens
and
respond
to
the
demands
for
greater
transparency
and
simplification.
EUbookshop v2
Diese
Aktivierungsverfahren
sind
technisch
extrem
aufwendig
oder
erfordern
den
Einsatz
von
hochgiftigem
Quecksilbersalz.
These
activation
processes
are
highly
involved
when
applied
on
a
commercial
scale
and
require
the
use
of
highly
toxic
mercury.
EuroPat v2
Überraschend
behindern
die
Nebenprodukte
nicht
die
Reaktion
und
erfordern
keine
Isolierung
von
Zwischenprodukten.
Surprisingly,
the
byproducts
do
not
interfere
with
the
reaction
and
require
no
isolation
of
intermediates.
EuroPat v2
Denn
spezielle
Aufträge
erfordern
den
Einsatz
von
zusätzlichen
Teilen
oder
Komponenten.
Because
special
orders
require
the
use
of
additional
parts
or
components.
ParaCrawl v7.1
Die
strengen
Sicherheitsanforderungen
erfordern
von
uns
intelligente
Lösungen
mit
modernsten
Sicherheitsmechanismen.
The
strict
safety
requirements
demand
from
us
intelligent
solutions
with
state
of
the
art
safety
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktionen
erfordern
die
Aktivierung
von
entweder
Mitgliedskonten
oder
Wiederverkäufer-Lokalisierung.
These
functions
require
that
you
enable
either
Membership
accounts
or
Reseller
tracking
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
industrielle
Anwendungen
erfordern
von
den
Mikrokapseln
eine
hohe
chemische
und
physikalische
Beständigkeit.
Industrial
applications,
in
particular,
require
micro-capsules
with
a
high
degree
of
chemical
and
physical
resistance.
ParaCrawl v7.1
Die
hohen
Prüfstandards
von
Keithly
Electronics
erfordern
ein
Arsenal
von
Hochleistungs-Prüfgeräten.
Keithly
Electronics’
stringent
test
standards
demand
an
arsenal
of
high-performance
test
tools.
ParaCrawl v7.1