Übersetzung für "Erforderliche zustimmung" in Englisch

Die erforderliche Zustimmung des Arbeitnehmers gilt höchstens ein Jahr und kann verlängert werden.
This necessary consent of the employee shall be valid for a period not exceeding one year, renewable.
TildeMODEL v2018

Die erforderliche Zustimmung des Arbeitnehmers gilt höchstens ein Jahr und kann ver­längert werden.
This necessary consent of the employee shall be valid for a period not exceeding one year, renewable.
TildeMODEL v2018

Am 22. Juli 1986 gab der Rat die erforderliche Zustimmung.
Council approval was given on 22 July 1986.
EUbookshop v2

Nur anonym nicht gelingt, weil die erforderliche Zustimmung beider Parteien.
Only anonymously do not succeed, because the consent of both parties.
ParaCrawl v7.1

Die für die Zustimmung erforderliche Mehrheit entspricht der im einschlägigen Artikel des EG-Vertrags angegebenen Mehrheit.
The majority required for the adoption of the assent shall be the majority indicated in the relevant article of the EC Treaty.
EUbookshop v2

Diese Tabellenfelder werden dann unterdrückt, wenn der betroffene Landwirt nicht die erforderliche Zustimmung erteilt.
These cells are suppressed if the farmer does not give the necessary approval.
EUbookshop v2

Wenn unsere Forderungen nicht erfüllt werden, werden wir die erforderliche Zustimmung verweigern.“
If our demands are not met, we will not give the approval that is needed."
ParaCrawl v7.1

Die erforderliche Zustimmung des Aufsichtsrats und der zuständigen Behörde wird in den kommenden Wochen erwartet.
The required approval of the Supervisory Board and the relevant authorities is expected over the coming weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion kann nicht abgeschlossen werden, solange die erforderliche Zustimmung der Aktionäre nicht erhalten wurde.
The transaction cannot close until the required Shareholder approval is obtained.
ParaCrawl v7.1

Die hierfür erforderliche Zustimmung durch die DEWI-OCC (Offshore and Certification) GmbH wurde gerade erteilt.
The required approval for operation has just been granted by DEWI-OCC (Offshore and Certification) GmbH.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurde nicht die erforderliche Zustimmung aller Anspruchsgruppen erreicht, was eine außergerichtliche Sanierung unmöglich machte.
However, not all stakeholders gave the required consent, making a nonjudicial restructuring impossible.
WikiMatrix v1

Die Transaktion kann nicht abgeschlossen werden, bis die erforderliche Zustimmung der Aktionäre vorliegt.
The transaction cannot close until the required shareholder approval is obtained.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion kann nicht abgeschlossen werden, solange die erforderliche Zustimmung der Aktionäre nicht erteilt wurde.
The transaction cannot close until the required shareholder approval is obtained.
ParaCrawl v7.1

Die erforderliche Zustimmung des Aufsichtsrats soll in der Sitzung am 24. Oktober eingeholt werden.
The approval required is to be obtained from the Supervisory Board at its meeting on 24 October.
ParaCrawl v7.1

Wir legten auch die Grundlage und signalisierten die erforderliche Zustimmung dafür, ganz dringend die so genannte "Tobin-Steuer" einzuführen, die eine Steuer auf internationale, für die Entwicklungshilfe vorgesehene Finanztransaktionen ist, sowie demokratische Mechanismen zur Regulierung des internationalen Systems einzuführen.
We also laid down and approved the need to establish urgently the so-called 'Tobin tax', which is a tax on international financial transactions earmarked for development aid, as well as to establish democratic mechanisms for regulating the international system.
Europarl v8

Die für die Zustimmung erforderliche Mehrheit entspricht der in dem Artikel des EG-Vertrags oder des EU-Vertrags, der die Rechtsgrundlage für den vorgeschlagenen Rechtsakt bildet, angegebenen Mehrheit.
The majority required for the adoption of the assent shall be the majority indicated in the article of the EC Treaty or of the EU Treaty that constitutes the legal basis for the proposed act.
DGT v2019

Die Europäische Union hat die Verpflichtung übernommen, die Umweltprobleme auf die Tagesordnung der wichtigsten politischen Fragen zu setzen, um die für weitere Fortschritte erforderliche öffentliche Zustimmung zu erreichen.
The European Union has committed itself to placing environmental problems among the top political issues on the agenda in order to achieve the public consensus that it needs for further advance on the matter.
Europarl v8

Deshalb kann ich bezeugen, daß bei den äußerst komplizierten Verhandlungen viele Zugeständnisse gemacht werden mußten, um zu einem Text zu gelangen, der, obgleich er unsere ursprünglichen Bestrebungen nur in begrenztem Maße widerspiegelt, die erforderliche Zustimmung findet und schließlich als ein Instrument in Kraft treten kann, das sich durch eine akzeptable Wirksamkeit auszeichnet.
I can therefore bear witness to the fact that, in that very complicated negotiation, many concessions had to be made in order to draw up a text which, although falling short of our initial aspirations, achieved the necessary consensus and was finally able to come into play as an acceptably effective instrument.
Europarl v8

Irland ist ein neutrales Land, und die irischen Polizeikräfte können nicht außerhalb Irlands eingesetzt werden ohne eine entsprechende UNO-Resolution und ohne die - nach Abstimmung im irischen Parlament - erforderliche Zustimmung der irischen Regierung.
Ireland is a neutral country, and Irish troops cannot be deployed overseas unless an appropriate resolution has been adopted in the UN and the necessary consent has been obtained - after a vote in the Dáil Éireann - from the Irish Government.
Europarl v8

Der Ausschuss begrüßt die geplante Mitteilung über die Regelung der steuerlichen Aspekte der Altersversorgung und bittet die Kommission eindringlich, den freien Kapitalverkehr und die erforderliche Zustimmung der Mitgliedstaaten zur Einrichtung zentraler Pensionsfonds durch die Unternehmen für alle ihre Geschäfte in der Europäischen Union hervorzuheben.
The Committee looks forward to the proposed Communication on the tax treatment of pension funds and urges the Commission to stress the freedom of capital movements and the need for Member States to agree that companies can create a single pooled pension fund for all their operations in the EU.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Gründen legt der Ausschuß der Kommission nahe, ihre Bemühungen um einen Konsens fortzusetzen, der auf einem System mit historischen Referenzzeiträumen beruht und die erforderliche Zustimmung der WTO erhält.
The Committee therefore urges the Commission to continue its efforts to reach a consensus based on a historical reference system that secures the requisite WTO approval.
TildeMODEL v2018

Aus all diesen Gründen legt der Ausschuß der Kommission nahe, ihre Bemühungen um einen Konsens fortzusetzen, der auf einem System mit historischen Referenzzeiträumen beruht und die erforderliche Zustimmung der WTO erhält.
The Committee therefore urges the Commission to continue its efforts to reach a consensus based on a historical reference system that secures the requisite WTO approval.
TildeMODEL v2018

Um in den Genuss dieses Verfahrens zu kommen, müssen die Auskunftspflichtigen ggf. zuvor die erforderliche Zustimmung der zuständigen Dienststelle erhalten (vgl. die nachstehende Tabelle).
To make use of this procedure, the parties responsible for supplying statistical information may have obtained the necessary prior authorisation from the competent department, as listed in the following table.
DGT v2019

Die für die Zustimmung erforderliche Mehrheit entspricht der in dem Artikel des Vertrags über die Europäische Union oder des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, der die Rechtsgrundlage für den vorgeschlagenen Rechtsakt bildet, angegebenen Mehrheit.
The majority required for the adoption of the consent shall be the majority indicated in the article of the Treaty on European Union or the Treaty on the Functioning of the European Union that constitutes the legal basis for the proposed act.
DGT v2019