Übersetzung für "Erforderliche maßnahmen" in Englisch
Ihr
Arzt
wird
dann
über
den
Schweregrad
und
über
eventuell
erforderliche
Maßnahmen
entscheiden.
Your
doctor
will
then
assess
the
severity
and
decide
on
any
further
measures
that
may
be
necessary.
EMEA v3
Ausgehend
von
diesen
Empfehlungen
sollten
umgehend
ggf.
erforderliche
Maßnahmen
ausgearbeitet
werden.
Any
necessary
action
should
be
taken
on
these
recommendations
as
a
matter
of
urgency.
TildeMODEL v2018
Es
sind
erforderliche
Maßnahmen
zu
ergreifen,
damit
Verbindungsvorrichtungen
nicht
verwechselt
werden.
Necessary
measures
must
be
taken
to
prevent
confusion
between
connecting
devices.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
erforderliche
Maßnahmen
dürfen
erst
nach
einer
Stellungnahme
des
Ausschusses
erlassen
werden.
Any
necessary
measures
may
only
be
adopted
after
an
opinion
has
been
delivered
by
that
Committee.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
erforderliche
Maßnahmen
dürfen
erst
nach
einer
Stellungnahme
des
genannten
Ausschusses
erlassen
werden.
Any
necessary
measures
may
only
be
adopted
after
an
opinion
has
been
delivered
by
that
Committee.
TildeMODEL v2018
Zur
Verbesserung
der
Konkurrenzfähigkeit
sind
jedoch
weitere
Maßnahmen
erforderliche.
However,
other
measures
are
necessary
for
improving
competitiveness.
EuroPat v2
Die
Alarme
veranlassen
zusätzlich
erforderliche
Maßnahmen.
The
alarms
initiate
measures
that
are
additionally
required.
EuroPat v2
Das
erforderliche
Sicherheitsniveau
dieser
Maßnahmen
ist
abhängig
vom
möglichen
Gefährdungspotential
am
Einsatzort.
The
required
safety
level
of
these
measures
depends
on
the
possible
danger
potential
in
the
installation
location.
ParaCrawl v7.1
Erforderliche
Maßnahmen
stimmen
wir
direkt
mit
unseren
Kunden
ab.
Action
needed
is
coordinated
directly
with
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Die
Velomax
Berlin
Hallenbetriebs
GmbH
hat
dies
frühzeitig
erkannt
und
erforderliche
Maßnahmen
umgesetzt.
The
Velomax
Berlin
Hallenbetriebs
GmbH
recognized
this
early
on
and
implemented
the
required
measures.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Verkauf
einer
Immobilie
zu
schließen
braucht
man
mehrere
erforderliche
Maßnahmen.
To
close
the
sale
of
a
property
several
precautions
are
necessary.
CCAligned v1
Systemsimulation
hilft
dabei,
erforderliche
Maßnahmen
schnell
in
Produkte
und
Abläufe
zu
integrieren:
System
simulation
can
help
integrate
the
necessary
modifications
in
products
and
processes
quickly:
ParaCrawl v7.1
Dies
dient
der
Entbürokratisierung
und
einem
besseren
Gesamtüberblick
über
erforderliche
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene.
This
will
reduce
bureaucracy
and
give
a
clearer
view
of
measures
required
at
Community
level.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
erforderliche
Maßnahmen
ergreifen
und
Ihre
Privatsphäre
vor
Manipulation
schützen.
In
this
way,
you
can
take
needed
measures
and
protect
your
privacy
from
getting
tampered.
ParaCrawl v7.1
So
lassen
sich
drohende
Schwierigkeiten
frühzeitig
erkennen
und
eventuell
erforderliche
Maßnahmen
rechtzeitig
einleiten.
This
makes
it
possible
to
detect
imminent
problems
at
an
early
stage
and
take
any
necessary
measures
in
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Notfall
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
entsprechenden
Schlussfolgerungen
ziehen
und
gegebenenfalls
erforderliche
Maßnahmen
ergreifen.
Following
an
emergency,
Member
States
should
draw
up
appropriate
conclusions
and
take
any
necessary
measures.
DGT v2019
Der
Netzmanager
empfiehlt
außerdem
mit
Bezug
auf
die
Leistung
des
Netzes
erforderliche
Maßnahmen
in
anderen
Fragen.
The
Network
Manager
shall
also
recommend
measures
on
other
issues
required
by
the
performance
of
the
network.
DGT v2019
Gleichzeitig
haben
die
Programmausschüsse
die
erforderliche
Transparenz
der
Maßnahmen
der
Europäischen
Kommission
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
gewährleistet.
At
the
same
time,
the
programme
committees
guaranteed
the
required
transparency
of
the
European
Commission’s
actions
towards
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Erforderliche
flankierende
Maßnahmen
sind
die
Verbesserung
anderer
Aspekte
der
Arbeitsplatzqualität
und
die
Förderung
integrativer
Arbeitsmärkte.
Such
action
must
also
be
supported
by
efforts
to
improve
other
dimensions
of
quality
in
work
and
to
promote
inclusive
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
hat
der
Programmausschuß
die
erforderliche
Transparenz
der
Maßnahmen
der
Europäischen
Kommission
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
gewährleistet.
At
the
same
time,
the
programme
committee
guaranteed
the
required
transparency
of
the
European
Commission’s
actions
towards
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Vorfall
sollten
die
zuständigen
Behörden
die
entsprechenden
Schlussfolgerungen
ziehen
und
gegebenenfalls
erforderliche
Maßnahmen
ergreifen.
Following
the
incident,
competent
authorities
should
draw
appropriate
conclusions
and
take
any
necessary
measures.
TildeMODEL v2018
Zur
Pharmakovigilanz
zählt
auch,
dass
unerwünschte
Ereignisse
festgestellt
und
gegebenenfalls
erforderliche
Maßnahmen
bestimmt
werden.
Pharmacovigilance
involves
identifying
adverse
events
and
determining
what
action,
if
any,
is
required.
TildeMODEL v2018
Zur
einheitlichen
Durchführung
dieser
Richtlinie
erforderliche
Maßnahmen
können
nach
dem
Verfahren
von
Artikel
9
erlassen
werden.
Measures
necessary
to
ensure
the
uniform
implementation
of
this
Directive
may
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
9.
TildeMODEL v2018
Dadurch
sind
ansonsten
erforderliche
Maßnahmen
zur
Frequenzstabilisierung
und/oder
zur
Gewährleistung
einer
Langzeitstabilität
nicht
erforderlich.
Therefore,
measures
that
would
otherwise
be
necessary
for
frequency
stabilization
and/or
assuring
long-term
stability
are
not
needed.
EuroPat v2
Die
Kundenzufriedenheit
wird
darüber
hinaus
regelmäßig
überprüft
und
analysiert
um
zeitnah
erforderliche
Maßnahmen
ergreifen
zu
können.
Furthermore,
the
customer
satisfaction
is
regularly
determined
and
analysed
to
ensure
appropriate
measures
are
taken
within
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
potenzielle
Soll-Ist-Abweichungen
unmittelbar
festzustellen
und
erforderliche
Maßnahmen
zur
Gegensteuerung
zeitnah
umzusetzen.
The
aim
is
to
identify
potential
discrepancies
between
the
target
and
actual
figures
immediately
and
to
implement
the
necessary
countermeasures
promptly.
ParaCrawl v7.1