Übersetzung für "Erfahrung vorhanden" in Englisch

Sie müssen in der menschlichen Seele vor der Erfahrung vorhanden sein.
They must be present in the human soul before experience.
ParaCrawl v7.1

Kaum Erfahrung vorhanden, viele Konkurrenzverfahren, die billiger sind.
Hardly experience existing. Many contention modes, which are cheaper.
ParaCrawl v7.1

Eine Traumquote, wenn man bedenkt, welcher Schatz an Wissen und Erfahrung hier vorhanden ist.
This is a dream figure considering the wealth of knowledge and experience they hold.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist auf dem Gebiet der Elektrik, Elektronik, Datenverarbeitung und Verfahrenstechnik umfassende Erfahrung vorhanden.
That is why we have considerable experience in power engineering, electronics, data processing and process control systems.
ParaCrawl v7.1

Da einige Mitgliedstaaten über einschlägige innerstaatliche Regelungen verfügen, ist die für eine Bewertung von Holzschutzmitteln nötige Erfahrung vorhanden.
Having regard to national rules in some Member States, the necessary experience to evaluate wood preservatives is available.
JRC-Acquis v3.0

Im Ostseeraum sind genügend organisatorische Erfahrung und Kompetenz vorhanden, auf denen aufgebaut werden kann, um das im Verhaltenskodex vorgesehene stärkere Monitoring auszuüben.
There is sufficient organisational experience and competence in the Baltic Sea Region to build upon to undertake the enhanced monitoring role envisaged under the code of conduct.
TildeMODEL v2018

In den Mitgliedstaaten ist zwar eine reichhaltige Erfahrung vorhanden, sie kommt aber nicht genügend zur Wirkung.
Although a richness of experience is being built up in Member States, its impact is not yet sufficient.
TildeMODEL v2018

Das Schichtsystem wird so zusammengestellt, daß auf jeder Schicht eine ausgeglichene Kombination von Erfahrung vorhanden ist.
The shift rotas are compiled so as to balance the skills available on each shift.
EUbookshop v2

Diese verborgenen Ressourcen bestehen oft in stillem Wissen, d. h. Wissen, das nicht in Form einer Qualifikation oder eines Nachweises vorliegt, sondern nur in den Händen und Köpfen der Leute aufgrund der langjährigen Erfahrung vorhanden ist.
Those hidden resources are often in the form of tacit knowledge … i.e. knowledge that is not on qualication or ‘labelled’ but exists only‘in the hands and heads’of people as a result of extensive experience.
EUbookshop v2

Auf lokaler und regionaler Ebene ist eine Fülle von Wissen und Erfahrung vorhanden, was die Nutzung der allgemeinen und beruflichen Bildung als Instrument zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der gesamten EU angeht.
There is a wealth of knowledge and experience that exists at local and regional level, in developing the provision of education and training as a key instrument in strengthening economic and social cohesion across the EU.
EUbookshop v2

Zwar wird allgemein die Auffassung vertreten, daß alternierende Bildungs- und Ausbildungssysteme wie die Lehre, das deutsche duale System oder das französische System der "contrats-formation d'emploi" durchaus zur Verbesserung der zukünftigen Ausbildungssituation beitragen können und auch sollten, doch wird dabei oft das Kernproblem übersehen, nämlich ob in den Betrieben überhaupt genug Ausbilder mit der entsprechenden Ausbildung und Erfahrung vorhanden sind, um die Qualität der betrieblichen Ausbildung in solchen Systemen zu gewährleisten.
The generally accepted view that alternance systems of education and training, such as apprenticeship, the German dual system, contrats formation-emploi etc., should and can play a major role in the improvement of training provision in the future, has often failed to take account of the key questions of whether there are enough trainers with appropriate training and experience within companies to ensure the quality of company-based training in such systems.
EUbookshop v2

Durch die Integration all diese Funktionen in der beliebten PlayStation Controller Design, wird der DUALSHOCK 3 die erweiterte Spiel-Erfahrung nur vorhanden auf der PLAYSTATION 3-System weiter verbessern.
By integrating all of these features into the popular PlayStation controller design, the DUALSHOCK 3 will further enhance the advanced game play experience only available on the PLAYSTATION 3 system.
ParaCrawl v7.1

Konsequenter Weise ist in den IT-Bereichen von 83 % der befragten CIOs auch keine Erfahrung vorhanden, wie man sich im eDiscovery Fall verhalten soll.
As a consequence, 83% of the CIOs surveyed in the IT areas did not have any experience of what they should do in the case of eDiscovery either.
ParaCrawl v7.1

Psychische Leiden hinzufügen nicht die Erfahrung der Zeit vorhanden ist, um zu vermeiden, gezogen von mentalen Zuständen nicht hilfreich.
Not adding psychological sufferings to the experience of the time present, to avoid being pulled by not helpful mental States.
ParaCrawl v7.1

Er wird eine ähnliche Wirklichkeit für diese Begriffe suchen, wie sie für die aus der Erfahrung gewonnenen Begriffe vorhanden ist.
He will seek for these concepts a reality similar to that which is present for concepts won from experience.
ParaCrawl v7.1

Es ist verständlich, dass viele Einzelhandels-, Reise- und Medienunternehmen sich darum bemüht haben, das Offline-Marketing mit der gleichen Personalisierung auszustatten, die in ihrer persönlichen Erfahrung vorhanden ist.
It's understandable that many retail, travel and media companies have struggled to bring the same level of personalization present in their in-person experience to their offline marketing.
ParaCrawl v7.1

Er vereinbarte, daß nach Bedarf zusätzlich eine begrenzte Anzahl weiterer Mitglieder in den TC-EDC aufgenommen werden könnten, um sicherzustellen, daß angemessenes Fachwissen und Erfahrung vorhanden sind.
It agreed that, in addition, a small number of additional members could be included in the TC-EDC, where and when necessary, to ensure that there is an appropriate range of expertise and experience.
ParaCrawl v7.1

Andererseits ist in vielen von ihnen ein starker, ungestümer Drang nach Sinnsuche, Solidarität, sozialem Engagement, ja zur religiösen Erfahrung vorhanden...
On the other hand, many of them are driven by a strong impetus to find meaning, solidarity, social commitment and even religious experience.
ParaCrawl v7.1

Wenn in der Wahrnehmungsebene des Körpers eine entspannte Erfahrung vorhanden ist, wird zur nächsten Erfahrungsebene übergegangen.
Only if a complete relaxed experience is present at the perception of the body layer, transitioning to the next layer of experience should start.
ParaCrawl v7.1

So ist kein Platz für einen beherrschenden Pol und es gibt auch kein System, das die Aufteilung der Welt in zwei Pole erlauben würde, noch ist Erfahrung oder Gelegenheit vorhanden, eine multipolare Welt anzunehmen.
Thus, there is no place for one pole to dominate and there is not even a system that allows the world to be divided over two powers, nor is there experience or possibility to accept a multi-polarity world.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt hat gezeigt, dass enormes Wissen und viel Erfahrung vorhanden sind, aus denen wir lernen und die wir austauschen können.
This project showed that there is certainly a massive amount of knowledge and experience we can learn from and share further.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch die Erfahrung der Sache vorhanden sein, von der wir reden - die Erfahrung des Lebens, die uns aus tiefen und verzweifelten Situationen rettet.
There has got to be the experience of the thing that we are saying - the experience of life saving us in deep and desperate situations.
ParaCrawl v7.1

Immerhin bin ich froh, dass die Erfahrung zurückgekehrt ist – es geschah als Ergebnis deiner und meiner Bemühung in den letzten Tagen und ist praktisch ein Hinweis dafür, dass die Tür zur yogischen Erfahrung noch vorhanden ist und sich bei der richtigen Berührung öffnen kann.
At any rate I am glad the experience has come back again – it has come as the result of your effort and mine for the last days and is practically a reminder that the door of entry into yogic experience is still there and can open at the right touch.
ParaCrawl v7.1

Das liegt daran, dass erstere immer frisch gemeinsam mit jedem Moment der sich verändernden Erfahrung vorhanden ist, während letztere mit einer Zeitverzögerung auftreten oder ganz fehlen kann.
This is because the former is always freshly together with each changing moment of experience, while the latter may lapse.
ParaCrawl v7.1

Hierbei sollten auch die jetzt schon vorhandenen Erfahrungen in den Mitgliedsländern berücksichtigt werden.
Experiences already available in the Member States should also be taken into account.
TildeMODEL v2018

Die Panels würden sich nach Möglichkeit auf bereits vorhandene Erfahrungen stützen.
Wherever applicable, the panels would build on already existing experiences.
TildeMODEL v2018

Kommission und Mitgliedstaaten setzen gemeinsame freiwillige Transparenzziele fest und tauschen vorhandene Erfahrungen aus.
The Commission and Member States will set common voluntary transparency targets and exchange available experiences.
TildeMODEL v2018

Hierbei soll die Erfahrung mit vorhandenen Modellen für Verkehrssteuerungsanwendungen genutzt werden.
In this activity it is planned to take advantage of the experience gained with existing models for traffic engineering applications;
EUbookshop v2

Es ist viel besser, auf anderswo vorhandenen Erfahrungen aufzubauen.
It is much better to build on existing experience elsewhere.
EUbookshop v2

Vorhandene Erfahrungen und Ressourcen sollten gemeinsam genutzt werden.
Existing experiences and resourcesshould be shared.
EUbookshop v2

Der vorhandene, erfahrene Pilot setzt dann den Handel fort.
The experienced pilot then continues trading.
ParaCrawl v7.1

Doch es könnten nicht so viele Erfahrungen vorhanden gewesen sein.
But, there may not have been as many experiences available.
ParaCrawl v7.1

Wir analysieren die Antworten der Kandidaten auf vorhandene Erfahrungen, Bildung sowie Fertigkeiten.
In detail we analyze their answers to questions concerning previous experience, formation, skills.
ParaCrawl v7.1

Für ungefähr jede 10 Biker, ist 1 hoch erfahrener Guide vorhanden.
1 highly experienced guide will be available for approximately every 10 riders.
ParaCrawl v7.1

In der Region sind sicher viel Sachverstand und Erfahrungen vorhanden, die wir nutzen können.
I think there is a great deal of expertise and experience available in the region which we can make use of.
Europarl v8

Es gibt kaum Erfahrungen mit Hypothekenanpassungen, und die vorhandenen Erfahrungen sind nicht ermutigend.
Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging.
News-Commentary v14

Vorhandene Erfahrungen bezüglich der Montage, Wartung und Dimensionierung der Dichtung können so übernommen werden.
Existing experience concerning the assembly, maintenance and dimensioning of the seal can be taken over in such a way.
EuroPat v2

Ziel ist es, bereits vorhandene Erfahrungen und erfolgreiche Instrumente ländlicher Entwicklung breitenwirksam bekannt zu machen.
The aim is to publicise available experience and successful instruments in rural development among a broad section of the population.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine bewährte Lösung für die aus der Erfahrung heraus vorhandenen Verstopfungsprobleme bei Lamellenabscheidern.
This is a proven solution for the plugging problems often experienced in this lamella mist eliminator.
ParaCrawl v7.1

Manfred Kremer spricht sich ferner dafür aus, vorhandene Erfahrungen in der aktuellen Debatte zu nutzen.
Manfred Kremer also speaks out in favour of making use of existing experience within the current debate.
ParaCrawl v7.1

Durch Verschmelzung der vorhandenen Erfahrungen mit Interieur-Bedienelementen und Exterieur-Kinematik-Baugruppen werden neue Lösungen im Exterieur möglich.
By combining the existing experience with interior control elements and exterior kinematic modules, new exterior solutions are possible.
ParaCrawl v7.1

Mit den vorhandenen Erfahrungen steht den Kunden ein umfassender Pool an Wissen zur Verfügung.
All of our available experience constitutes an extensive pool of knowledge at the client’s disposal.
ParaCrawl v7.1