Übersetzung für "Er überlegt" in Englisch
Vielleicht
überlegt
er
es
sich
noch
anders.
He'll
probably
change
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
je
überlegt,
er
könnte
sich
gegen
Sie
wenden?
Has
the
possibility
ever
occurred
to
you
that
he
might
turn
on
you?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
wollte
er
nicht,
aber
dann
hat
er
es
sich
überlegt.
At
first
he
said
no,
but
he
changed
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Ihr
glaubt,
er
überlegt
es
sich.
You
both
think
he'll
come
around.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
überlegt
mal.
He
says
he
will
see,
Mr.
Harry.
OpenSubtitles v2018
Nach
ein
paar
Drinks
überlegt
er
sich's
schon.
A
few
drinks
under
his
belt,
he'll
change
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nicht
mal
überlegt,
er
hat
nur...
He
did
even
think
about
it.
He
just...
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt
es
sich...
verzichtet
aber
darauf.
Here
he's
looking
at
it...
but
he
decides
to
make
his
way
past
it.
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt,
was
er
tun
will.
Figuring
out
what
he
wants
to
do.
OpenSubtitles v2018
Und
auf
einmal
überlegt
er
sich:
And
he
thinks
to
himself,
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt,
ob
wir
nicht
nach
Houston
gehen
sollten.
He's
thinking
we
might
want
to
set
up
shop
in
Houston.
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt,
sich
zu
stellen.
He
wants
to
turn
himself
in.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
überlegt
er,
es
zu
verschenken,
an
mich
und
Len.
Actually,
he's
talking
about
giving
the
house
to
me
and
Len.
OpenSubtitles v2018
Überlegt
er,
seine
Frau
zu
verlassen,
und
braucht
einen
kleinen
Stups?
Is
he
thinking
about
leaving
his
wife
and
needs
a
push?
OpenSubtitles v2018
Eine
wunderschöne
Annäherung,
die
er
sich
da
überlegt.
A
lovely
approach.
He's
considering
it
now.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
vielleicht
verrückt
aber
er
handelt
überlegt.
Well,
he
may
be
crazy,
but
he's
deliberate.
OpenSubtitles v2018
Aber
bis
dahin
habe
ich
die
Hoffnung,
dass
er
sich's
anders
überlegt.
But
until
then,
I
have
hopes
that
he
will
reconsider.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
überlegt,
seine
Dosis
zu
verringern?
Has
he
considered
lowering
his
dosage?
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt,
-
finanziell
bei
uns
einzusteigen.
He's
considering
becoming
our
new
financial
partner.
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt
sich,
ob
er
sich
beide
Ohren
piercen
lassen
soll.
Oh,
he
was
just
thinking
about
getting
both
of
his
ears
pierced.
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt
sich,
wie
er
jemanden
etwas
antun
kann.
Trying
to
figure
out
how
to
hurt
somebody.
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt,
dem
nackten
Pizzamädchen
$20
Millionen
zu
geben.
He's
thinkin'
of
givin'
that
naked
pizza
girl
$20
million.
OpenSubtitles v2018
Er
überlegt
sich,
Nancy
zu
verlassen.
He's
thinking
about
leaving
Nancy.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
überlegt
haben,
wie
er
die
Besatzung
vom
Boot
bekommt.
He
will
already
have
figured
out
how
to
get
the
crew
off
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
überlegt
er
es
sich,
wenn
ich
noch
mal
mit
ihm
rede.
Well,
maybe
if
I
talk
to
him
another
day,
he'll
change
his
mind.
OpenSubtitles v2018