Übersetzung für "Er hat" in Englisch
Außerdem
hat
er
einen
Polizisten
getötet.
He
also
killed
a
policeman.
Europarl v8
Er
hat
es
auf
den
religiösen
Charakter
des
Regimes
zurückgeführt.
He
has
attributed
these
actions
to
the
religious
nature
of
the
regime.
Europarl v8
Er
hat
uns
wirklich
viele
Denkanstöße
geliefert
und
außerdem
noch
praktisches
Engagement
gezeigt.
He
really
has
provided
much
food
for
thought
and,
above
all,
practical
commitment.
Europarl v8
Er
hat
hier
unter
wirklich
schwierigen
Bedingungen
einen
tragfähigen
Kompromiss
vorgelegt.
He
has
achieved
a
workable
compromise
under
really
difficult
conditions.
Europarl v8
Er
hat
ein
Investitionspaket
in
Höhe
von
1,8
%
seines
Bruttosozialprodukts
zu
bieten.
He
is
coming
with
an
investment
package
of
1.8%
to
his
gross
national
product.
Europarl v8
Er
hat
all
die
Arbeit
mit
SADC
übernommen.
He
has
been
doing
all
the
work
with
SADC.
Europarl v8
Er
hat
für
die
Verfassung
gekämpft,
in
Spanien
auch
für
das
Referendum.
He
fought
for
the
Constitution
and
also
for
the
referendum
in
Spain.
Europarl v8
Diese
Chance
hat
er
leider
verspielt!
Unfortunately,
he
missed
the
opportunity.
Europarl v8
Er
hat
sie
gekränkt,
weil
er
Morde
und
Vergewaltigungen
zugelassen
hat.
He
has
humiliated
them,
because
he
has
allowed
killings,
he
has
allowed
rapes.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
er
aber
keinerlei
Vorschläge
hinsichtlich
der
Finanzierung
dieser
Strategie
gemacht.
At
the
same
time,
it
has
not
proposed
any
financing
for
this
strategy.
Europarl v8
Er
hat
auf
Hinrichtungen
hingewiesen,
die
im
Iran
stattfanden.
He
referred
to
the
executions
taking
place
in
Iran.
Europarl v8
Jeder
muss
das
Gefühl
haben,
dass
er
eine
Chance
hat.
Everyone
must
feel
that
they
have
an
opportunity.
Europarl v8
Das
war
ein
harter
Kampf,
aber
er
hat
sich
gelohnt.
That
was
an
uphill
struggle,
but
it
was
worth
it.
Europarl v8
Er
hat
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
vor
wirtschaftlichen
Turbulenzen
bewahrt.
It
has
shielded
our
citizens
from
economic
turbulences.
Europarl v8
Er
hat
so
eine
Situation
nicht
vorausgesehen.
It
did
not
foresee
this
kind
of
situation.
Europarl v8
Er
hat,
und
ich
wiederhole
mich
erneut,
keine
Finanzhilfe
gefordert.
He
did
not,
I
repeat
once
again,
request
financial
assistance.
Europarl v8
Er
hat
ein
Warnsignal
gesendet
und
das
zu
Recht.
He
has
sounded
the
alarm,
and
rightly
so.
Europarl v8
Er
hat
die
Unterstützung
meiner
Fraktion.
He
has
the
support
of
my
group.
Europarl v8
Seitdem
hat
er
offenbar
etwas
von
seinem
Glanz
verloren.
Since
then,
it
appears
to
have
lost
some
of
its
lustre.
Europarl v8
Er
hat
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Bereiche
Wirtschaft
und
Beschäftigung.
It
plays
a
key
role
in
the
economy
and
employment.
Europarl v8
Er
hat
eine
ambitionierte
Strategie
zum
Thema
Energieeffizienz
in
der
Europäischen
Union
vorgelegt.
He
has
presented
an
ambitious
strategy
on
the
subject
of
energy
efficiency
in
the
European
Union.
Europarl v8
Er
hat
den
Krieg
gewonnen,
muss
nun
aber
noch
den
Frieden
gewinnen.
He
has
won
the
war
but
must
now
win
the
peace.
Europarl v8
Er
hat
als
Bürgerrechtler
der
Charta
08
ein
Gesicht
gegeben.
As
a
civil
rights
activist,
he
has
given
a
face
to
Charter
08.
Europarl v8
Wir
wissen
wirklich
zu
schätzen,
was
er
getan
hat.
We
really
appreciate
what
he
has
done.
Europarl v8
Er
hat
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
zu
einer
heftigen
Diskussion
geführt.
This
has
led
to
considerable
discussion
in
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Er
hat
wie
gewöhnlich
eine
sehr
gründliche
und
aufschlußreiche
Arbeit
geleistet.
As
he
normally
does,
he
did
a
very
thorough
and
informative
job
on
this.
Europarl v8
Damit
hat
er
die
Entscheidung
des
Europäischen
Rates
von
Madrid
umgesetzt.
The
decisions
taken
at
the
European
Council
in
Madrid
were
therefore
acted
upon.
Europarl v8
Er
hat
unseres
Erachtens
einen
hervorragenden
Bericht
verfaßt,
den
wir
uneingeschränkt
unterstützen.
He
has
put
together
what
we
believe
is
an
excellent
report.
It
will
have
our
complete
support.
Europarl v8