Übersetzung für "Er verlässt uns" in Englisch

Er verlässt uns, um das Schicksal Harufas zu teilen.
He leaves us to share the fate of Harufa.
OpenSubtitles v2018

Er verlässt uns, wenn der Vertrag abläuft.
He's going to leave when the contract expires.
OpenSubtitles v2018

Zu schade, dass er uns verlässt.
Breaks my heart to see it go.
OpenSubtitles v2018

Riley erklärt, warum er uns verlässt.
Riley is about to explain why he's leaving us.
OpenSubtitles v2018

Es wirkt, als wolltest du, dass er uns verlässt.
It's almost as if you wanted him to leave.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen doch nicht, dass er uns verlässt.
I didn't want to scare him away.
OpenSubtitles v2018

Wieso verlässt er uns jetzt, wo er im Vorteil ist?
Why is he leaving now when he has the advantage?
OpenSubtitles v2018

Er verlässt uns nie, auch wenn er manchmal zu schweigen scheint.
He never leaves us, even though at times it appears that he keeps silent.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß dass wenn er uns verlässt, wird es ihm gut gehen.
I know that when he leaves us, he'll be fine.
ParaCrawl v7.1

Zuerst ruft er uns und dann verlässt er uns.
And then it struck him.
ParaCrawl v7.1

Er verlässt uns nicht, auch nicht in den dunkelsten Momenten des Lebens.
He never abandons us, not even in the darkest moments of our lives.
ParaCrawl v7.1

Europäische Union: Hilfe, er verlässt uns!
European Union: Help, Juncker is leaving
ParaCrawl v7.1

Er verlässt uns vielleicht bald.
He may be leaving soon.
OpenSubtitles v2018

Also, er verlässt uns.
He's leaving us.
OpenSubtitles v2018

Er verlässt uns heute noch!
He leaves tonight!
OpenSubtitles v2018

Eine andere Familie, ein anderes Haus... und er verlässt uns und geht zu ihnen.
Another family, another house. And he leaves us and goes to them.
OpenSubtitles v2018

Es wird dauern, bis er uns verlässt, aber er wird es tun.
He won't leave us justyet. But he will leave us.
OpenSubtitles v2018

Und morgen verlässt er uns.
Well, he's leaving "tomorrow... "
OpenSubtitles v2018

Und er verlässt uns nicht.
And he does not abandon us.
ParaCrawl v7.1

Er verlässt uns für ein Jahr - wir hoffen, dass es bei einem Jahr bleibt - um für den spanischen Ministerpräsidenten zu arbeiten.
He is leaving us for a year - we hope it is only for a year! - to work for the Spanish Prime Minister.
Europarl v8

Er verlässt uns.
He's abandoning us.
OpenSubtitles v2018

Wenn er uns verlässt, brauche ich jemanden, der seinen platz als Chef der Ranger einnimmt.
When he leaves us I will need someone to take his place as head of the Rangers.
OpenSubtitles v2018

Ich programmiere ihn, einige Tests durchzuführen, bevor er uns verlässt, und nach seiner Rückkehr auf die Enterprise.
I will program him to perform a series of tests, both before he leaves us and after he returns.
OpenSubtitles v2018

Er verlässt uns nie!
He never leaves!
ParaCrawl v7.1

Er verlässt uns nicht, er lässt uns nicht allein, denn er hat sich endgültig mit unserer Erde verbunden, und seine Liebe führt uns immer dazu, neue Wege zu finden.
He does not abandon us, he does not leave us alone, for he has united himself definitively to our earth, and his love constantly impels us to find new ways forward.
ParaCrawl v7.1