Übersetzung für "Er verlässt uns" in Englisch
Er
verlässt
uns,
um
das
Schicksal
Harufas
zu
teilen.
He
leaves
us
to
share
the
fate
of
Harufa.
OpenSubtitles v2018
Er
verlässt
uns,
wenn
der
Vertrag
abläuft.
He's
going
to
leave
when
the
contract
expires.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
er
uns
verlässt.
Breaks
my
heart
to
see
it
go.
OpenSubtitles v2018
Riley
erklärt,
warum
er
uns
verlässt.
Riley
is
about
to
explain
why
he's
leaving
us.
OpenSubtitles v2018
Es
wirkt,
als
wolltest
du,
dass
er
uns
verlässt.
It's
almost
as
if
you
wanted
him
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
doch
nicht,
dass
er
uns
verlässt.
I
didn't
want
to
scare
him
away.
OpenSubtitles v2018
Wieso
verlässt
er
uns
jetzt,
wo
er
im
Vorteil
ist?
Why
is
he
leaving
now
when
he
has
the
advantage?
OpenSubtitles v2018
Er
verlässt
uns
nie,
auch
wenn
er
manchmal
zu
schweigen
scheint.
He
never
leaves
us,
even
though
at
times
it
appears
that
he
keeps
silent.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
dass
wenn
er
uns
verlässt,
wird
es
ihm
gut
gehen.
I
know
that
when
he
leaves
us,
he'll
be
fine.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
ruft
er
uns
und
dann
verlässt
er
uns.
And
then
it
struck
him.
ParaCrawl v7.1
Er
verlässt
uns
nicht,
auch
nicht
in
den
dunkelsten
Momenten
des
Lebens.
He
never
abandons
us,
not
even
in
the
darkest
moments
of
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Union:
Hilfe,
er
verlässt
uns!
European
Union:
Help,
Juncker
is
leaving
ParaCrawl v7.1
Er
verlässt
uns
vielleicht
bald.
He
may
be
leaving
soon.
OpenSubtitles v2018
Also,
er
verlässt
uns.
He's
leaving
us.
OpenSubtitles v2018
Er
verlässt
uns
heute
noch!
He
leaves
tonight!
OpenSubtitles v2018
Eine
andere
Familie,
ein
anderes
Haus...
und
er
verlässt
uns
und
geht
zu
ihnen.
Another
family,
another
house.
And
he
leaves
us
and
goes
to
them.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dauern,
bis
er
uns
verlässt,
aber
er
wird
es
tun.
He
won't
leave
us
justyet.
But
he
will
leave
us.
OpenSubtitles v2018
Und
morgen
verlässt
er
uns.
Well,
he's
leaving
"tomorrow...
"
OpenSubtitles v2018
Und
er
verlässt
uns
nicht.
And
he
does
not
abandon
us.
ParaCrawl v7.1
Er
verlässt
uns
für
ein
Jahr
-
wir
hoffen,
dass
es
bei
einem
Jahr
bleibt
-
um
für
den
spanischen
Ministerpräsidenten
zu
arbeiten.
He
is
leaving
us
for
a
year
-
we
hope
it
is
only
for
a
year!
-
to
work
for
the
Spanish
Prime
Minister.
Europarl v8
Er
verlässt
uns.
He's
abandoning
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
uns
verlässt,
brauche
ich
jemanden,
der
seinen
platz
als
Chef
der
Ranger
einnimmt.
When
he
leaves
us
I
will
need
someone
to
take
his
place
as
head
of
the
Rangers.
OpenSubtitles v2018
Ich
programmiere
ihn,
einige
Tests
durchzuführen,
bevor
er
uns
verlässt,
und
nach
seiner
Rückkehr
auf
die
Enterprise.
I
will
program
him
to
perform
a
series
of
tests,
both
before
he
leaves
us
and
after
he
returns.
OpenSubtitles v2018
Er
verlässt
uns
nie!
He
never
leaves!
ParaCrawl v7.1
Er
verlässt
uns
nicht,
er
lässt
uns
nicht
allein,
denn
er
hat
sich
endgültig
mit
unserer
Erde
verbunden,
und
seine
Liebe
führt
uns
immer
dazu,
neue
Wege
zu
finden.
He
does
not
abandon
us,
he
does
not
leave
us
alone,
for
he
has
united
himself
definitively
to
our
earth,
and
his
love
constantly
impels
us
to
find
new
ways
forward.
ParaCrawl v7.1