Übersetzung für "Er steht auf" in Englisch

Warum steht er auf der Tagesordnung?
This has come about quite simply because sport is a popular phenomenon.
Europarl v8

Offensichtlich steht er nicht auf der heutigen Tagesordnung.
Clearly it is not on today's agenda.
Europarl v8

Wenn ja, wie hoch steht er auf der Tagesordnung?
If so, how high is it on the agenda?
Europarl v8

Er steht derzeit auf Platz 31 der PDC Order of Merit.
At the end of the season, he finished ranked 28th.
Wikipedia v1.0

Er steht auf einem Postament und redet zu den Menschen.
The first one closes off the right arm of the transept.
Wikipedia v1.0

Er steht auf einer 27 m hohen Düne.
The tower is built on a 27 m high dune.
Wikipedia v1.0

Er steht auf der Mäuseturminsel im Rhein vor dem Binger Stadtteil Bingerbrück.
The Romans were the first to build a structure on this site.
Wikipedia v1.0

Er steht anscheinend auf dem Berg der Beschwernis.
It apparently sits atop the Hill Difficulty.
Wikipedia v1.0

Plötzlich steht er auf und kündigt an, ein Gedicht aufsagen zu wollen.
They meet again at a railway station and go for a picnic and a bike ride.
Wikipedia v1.0

Ich glaube, er steht auf dem Kopf.
I think it's upside down.
Tatoeba v2021-03-10

Er steht auf der schwarzen Liste.
He's been blacklisted.
Tatoeba v2021-03-10

Für die usbekische Fußballnationalmannschaft steht er regelmäßig auf dem Feld.
There, he became a regular member of the team.
Wikipedia v1.0

Er steht auf und macht eine Markierung an die Wand.
He stands and puts another tally mark on the wall.
Wikipedia v1.0

Er steht auf einem Hügel im Bezirk Vila Jardim in Porto Alegre.
The temple sits on a hill in Porto Alegre's Vila Jardim district.
Wikipedia v1.0

Er steht auf der Brücke und pfeift 'Martinata Fiorentina'.
He'll stop on the bridge and whistle "Morning in Florence".
OpenSubtitles v2018

Er steht wieder auf, wenn ich ihn einschalte.
He'll walk again when I turn it on.
OpenSubtitles v2018

Er steht auf und macht seine Aussage!
Ask "him" and "he" will raise and testify.
OpenSubtitles v2018

Wie angenagelt steht er auf dem Hügel.
He's nailed himself to his ridge.
OpenSubtitles v2018

Und er steht auf unserer Seite!
Our kind of gifts!
OpenSubtitles v2018

Nanu, er steht auf 11 Uhr.
Say, this is set for 11 o'clock.
OpenSubtitles v2018

Außerdem steht er auf meinem Kleid.
Above all, he's standing on my dress! Major!
OpenSubtitles v2018

Bitte bedienen Sie sich, er steht auf dem Tisch.
Do help yourself. It's on the table.
OpenSubtitles v2018

Nachts steht er auf und gibt den Hühnern Brot und Kaffee.
He feeds the chickens in the night with bread and coffee.
OpenSubtitles v2018

Ich tippe, er steht auf der Liste von jemand anderem.
My guess is he's on somebody else's list.
OpenSubtitles v2018

Seitdem steht er auf der Fahndungsliste.
We've had him on the wanted list since.
OpenSubtitles v2018

Wie ein Turm steht er auf dem Dach.
She's built tall right up there on the roof.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber er steht noch immer auf der Liste des aktiven Personals.
I believe you'll find he's still on the active-duty list.
OpenSubtitles v2018

Er steht auf der Liste der Presseleute.
He's on the Main Justice press list.
OpenSubtitles v2018