Übersetzung für "Er setzt sich ein" in Englisch

Er setzt sich nicht ein für Krischan.
He does not sit down for Krischan.
OpenSubtitles v2018

Er setzt sich für Tierrechte ein.
He believes in animal rights.
WikiMatrix v1

Er setzt sich gegen Steuererhöhungen ein.
He is opposed to raising taxes.
WikiMatrix v1

Aber er setzt sich ein mit seinem Charme.
But he makes up for it with charm.
OpenSubtitles v2018

Er setzt sich für ein Menschenrecht auf weltweite, ungehinderte Kommunikation ein.
It stands up for the human right to worldwide, unimpeded communication.
ParaCrawl v7.1

Er setzt sich begeistert dafür ein, wissenschaftliche Erkenntnisse in innovative Lösungen umzusetzen.
He is enthusiastic about transforming scientific knowledge into innovative solutions.
ParaCrawl v7.1

Er setzt sich dafür ein, daß auch in diesem Bereich ein "mainstreaming"-Ansatz verfolgt wird.
It is therefore in favour of a "mainstreaming" approach being adopted in this area too.
TildeMODEL v2018

Er setzt sich nachdrücklich dafür ein, dass der WSA auf dieser Veranstaltung angemessen vertreten werde.
He called for the ESC to be well represented at the event.
TildeMODEL v2018

Er setzt sich immer ein.
He always applies himself.
OpenSubtitles v2018

Schließlich setzt er sich dafür ein, die Grundrechte der europäischen Bürger eindeutig zu definieren.
Lastly, the Committee would like a better definition of the fundamental rights of European citizens.
EUbookshop v2

Er setzt sich ein für mehr Lebensqualität, insbesondere der Kinder und Jugendlichen und der Familien.
It is campaigning for a better quality of life, especially for children and young people.
ParaCrawl v7.1

02:00Join Paul in seinem Büro, als er setzt sich in ein wenig "extra-Arbeit"!
02:00Join Paul in his office as he puts in a little 'additional work'!
CCAligned v1

Er setzt sich ein für den Fortbestand von Ayurveda und die Weiterentwicklung und Anerkennung in Europa.
It stands up for the continued existence of Ayurveda and its further development and accreditation in Europe.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme für diesen Bericht, denn er setzt sich für ein nachhaltiges, sicheres System ein, das auf Ebene der Mitgliedstaaten angemessene Renten gewährleistet.
I am voting for this report because it advocates the need to build a system together that is sustainable, safe, and that provides adequate pensions at Member State level.
Europarl v8

Er bestimmt selbst ein Zieldatum für den Haushaltsausgleich, aber wenn die Frist verstreicht und der Haushalt immer noch unausgeglichen ist, setzt er sich einfach ein neues Datum.
He sets himself deadlines to balance the books, but when the date arrives, with the books still unbalanced, he simply sets another.
News-Commentary v14

Er setzt sich dafür ein, dass ein breiter Dialog geführt wird, in dem die Befürchtungen und Ängste artikuliert werden und der die Regeln, denen die Weltwirtschaft folgt, transparenter macht.
It advocates a broader dialogue in which these fears and misgivings are articulated and which enhances the transparency of the rules by which the global economy operates.
TildeMODEL v2018

Er setzt sich dafür ein, dass die für eine dauerhafte politische Lösung in Somalia erforderliche Dynamik erhalten bleibt.
It is anxious to keep up the momentum required for a lasting political solution in Somalia.
TildeMODEL v2018

Er setzt sich dafür ein, daß die EU und ihre Mitgliedstaaten klare sozialpolitische Leitlinien festlegen und daß ein permanentes Gremium geschaffen wird, in dem die grundlegenden Arbeitnehmerrechte bei multilateralen Handelsverhandlungen zwischen IAO und WTO erörtert werden.
It advocates the definition by the EU and its Member States of clear social policy guidelines and the establishment of a standing working forum between the ILO and the WTO on the question of including fundamental labour standards in multilateral trade agreements.
TildeMODEL v2018

Er setzt sich dafür ein, die Rolle des Hohen Kommissars zu stärken und ihn mit mehr Mitteln auszustatten sowie einen ständigen Menschenrechtsrat einzurichten, in dem die Allgemeingültigkeit der Menschenrechte und ihre zentrale Stellung im System der VN zum Ausdruck kommen.
It supports the reinforcement of the role and resources of the High Commissioner and the establishment of a Human Rights Council meeting throughout the year and reflecting the universality of human rights and their central position in the UN system.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, er setzt sich dafür ein, dass sich Patienten anders ernähren, aber das Krankenhaus verdient an diesen Operationen, und er natürlich auch.
I know that he advocates for patients changing their diets, but, the hospital makes money off these surgeries, and the reality is, he does, too.
OpenSubtitles v2018

Er setzt sich zudem dafür ein, dass die Achtung der Grundsätze des Datenschutzes – soweit sie relevant sind – in den Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen der EU verankert werden.
The EDPS is also working to integrate respect for data protection principles in EU legislation and policies, whenever relevant.
EUbookshop v2

Den Sommer über setzt er sich dafür ein, dass die französische Regierung ihre Konsultationspflicht bei Schutzmaßnahmen einhält, und bemüht sich gleichzeitig, ihr im Gegenzug die Dinge bei der Kommission zu erleichtern.
During the summer months he was at pains to persuade the French government to comply with the requirement to consult on safeguard measures while at the same time he endeavoured to make things easier for it in its dealings with the Commission.
EUbookshop v2

Er setzt sich ein für die lokale Selbstverwaltung und den Beitrag lokaler und regionaler Gebietskörperschaften zumeuropäischen Aufbauwerk.
It works in favour oflocal freedom and the contribution from local and regionalauthorities towards European construction.
EUbookshop v2

Er setzt sich auch dafür ein, die Zusammenarbeit mit den mit tel- und osteuropäischen Staaten zu intensivieren, und hat im Juni 1995 einen Arbeitsplan für diesen Bereich angenommen.
The Committee also seeks to intensify cooperation with the Central and East European countries and in June 1995, a working plan for this area was adopted.
EUbookshop v2

Ferner setzt er sich dafür ein, daß die gemein­schaftlichen Hilfsaktionen sowie die europäischen bilatera­len Hilfsmaßnahmen in erster Linie dem Kampf gegen die immer bedrohlicher werdende Ausbreitung der Wüste gewidmet werden.
At its meeting of 15 June 1982 the Council approved the principle of a special programme for the least developed countries whilst specifying that a budget decision would be taken later.
EUbookshop v2

Er setzt sich nachdrücklich dafür ein, daß in Umsetzung des außerordentlichen Beschäftigungsgipfels von Luxemburg zusätzliche Impulse für dynamisches Wachstum und mehr Beschäftigung ergriffen werden.
The Committee also endorsed the proposal on the EU-level collation and analysis of publicly available statistics on the sexual exploitation and abuse of children, as well as the proposal calling on the Member States to harness Europol resources for both tracing and recovering missing children, and for possible intervention against the criminal and criminal networks.
EUbookshop v2

Er setzt sich dafür ein, dass die Türkei bei dem Heranführungsprozess genauso behandelt wird wie die anderen Kandidatenländer.
However, he said this process required flexibility between the social partners of the company.
EUbookshop v2

Er setzt sich aus einem ein Eingriffsglied 34 bildenden Sechskantabschnitt mit Schlüsselflächen 35 und einem in Richtung zum Schaft 31 daran anschließenden runden Flansch 36 oder Ringbund zusammen, dessen zum Schaft 31 gewandte Fläche die Anlagefläche des Schraubenkopfes 33 bildet.
Plastic is injected round the screw head 33 and comprises a hexagon portion 34 with key faces 35 and a round collar or annular flange 36 connected thereto and whose face facing the shank forms the strip face for the head.
EuroPat v2