Übersetzung für "Er setzt sich ein" in Englisch
Er
setzt
sich
nicht
ein
für
Krischan.
He
does
not
sit
down
for
Krischan.
OpenSubtitles v2018
Er
setzt
sich
für
Tierrechte
ein.
He
believes
in
animal
rights.
WikiMatrix v1
Er
setzt
sich
gegen
Steuererhöhungen
ein.
He
is
opposed
to
raising
taxes.
WikiMatrix v1
Aber
er
setzt
sich
ein
mit
seinem
Charme.
But
he
makes
up
for
it
with
charm.
OpenSubtitles v2018
Er
setzt
sich
für
ein
Menschenrecht
auf
weltweite,
ungehinderte
Kommunikation
ein.
It
stands
up
for
the
human
right
to
worldwide,
unimpeded
communication.
ParaCrawl v7.1
Er
setzt
sich
begeistert
dafür
ein,
wissenschaftliche
Erkenntnisse
in
innovative
Lösungen
umzusetzen.
He
is
enthusiastic
about
transforming
scientific
knowledge
into
innovative
solutions.
ParaCrawl v7.1
Er
setzt
sich
dafür
ein,
daß
auch
in
diesem
Bereich
ein
"mainstreaming"-Ansatz
verfolgt
wird.
It
is
therefore
in
favour
of
a
"mainstreaming"
approach
being
adopted
in
this
area
too.
TildeMODEL v2018
Er
setzt
sich
nachdrücklich
dafür
ein,
dass
der
WSA
auf
dieser
Veranstaltung
angemessen
vertreten
werde.
He
called
for
the
ESC
to
be
well
represented
at
the
event.
TildeMODEL v2018
Er
setzt
sich
immer
ein.
He
always
applies
himself.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
setzt
er
sich
dafür
ein,
die
Grundrechte
der
europäischen
Bürger
eindeutig
zu
definieren.
Lastly,
the
Committee
would
like
a
better
definition
of
the
fundamental
rights
of
European
citizens.
EUbookshop v2
Er
setzt
sich
ein
für
mehr
Lebensqualität,
insbesondere
der
Kinder
und
Jugendlichen
und
der
Familien.
It
is
campaigning
for
a
better
quality
of
life,
especially
for
children
and
young
people.
ParaCrawl v7.1
02:00Join
Paul
in
seinem
Büro,
als
er
setzt
sich
in
ein
wenig
"extra-Arbeit"!
02:00Join
Paul
in
his
office
as
he
puts
in
a
little
'additional
work'!
CCAligned v1
Er
setzt
sich
ein
für
den
Fortbestand
von
Ayurveda
und
die
Weiterentwicklung
und
Anerkennung
in
Europa.
It
stands
up
for
the
continued
existence
of
Ayurveda
and
its
further
development
and
accreditation
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
für
diesen
Bericht,
denn
er
setzt
sich
für
ein
nachhaltiges,
sicheres
System
ein,
das
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
angemessene
Renten
gewährleistet.
I
am
voting
for
this
report
because
it
advocates
the
need
to
build
a
system
together
that
is
sustainable,
safe,
and
that
provides
adequate
pensions
at
Member
State
level.
Europarl v8
Er
bestimmt
selbst
ein
Zieldatum
für
den
Haushaltsausgleich,
aber
wenn
die
Frist
verstreicht
und
der
Haushalt
immer
noch
unausgeglichen
ist,
setzt
er
sich
einfach
ein
neues
Datum.
He
sets
himself
deadlines
to
balance
the
books,
but
when
the
date
arrives,
with
the
books
still
unbalanced,
he
simply
sets
another.
News-Commentary v14
Er
setzt
sich
dafür
ein,
dass
ein
breiter
Dialog
geführt
wird,
in
dem
die
Befürchtungen
und
Ängste
artikuliert
werden
und
der
die
Regeln,
denen
die
Weltwirtschaft
folgt,
transparenter
macht.
It
advocates
a
broader
dialogue
in
which
these
fears
and
misgivings
are
articulated
and
which
enhances
the
transparency
of
the
rules
by
which
the
global
economy
operates.
TildeMODEL v2018
Er
setzt
sich
dafür
ein,
dass
die
für
eine
dauerhafte
politische
Lösung
in
Somalia
erforderliche
Dynamik
erhalten
bleibt.
It
is
anxious
to
keep
up
the
momentum
required
for
a
lasting
political
solution
in
Somalia.
TildeMODEL v2018
Er
setzt
sich
dafür
ein,
daß
die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
klare
sozialpolitische
Leitlinien
festlegen
und
daß
ein
permanentes
Gremium
geschaffen
wird,
in
dem
die
grundlegenden
Arbeitnehmerrechte
bei
multilateralen
Handelsverhandlungen
zwischen
IAO
und
WTO
erörtert
werden.
It
advocates
the
definition
by
the
EU
and
its
Member
States
of
clear
social
policy
guidelines
and
the
establishment
of
a
standing
working
forum
between
the
ILO
and
the
WTO
on
the
question
of
including
fundamental
labour
standards
in
multilateral
trade
agreements.
TildeMODEL v2018
Er
setzt
sich
dafür
ein,
die
Rolle
des
Hohen
Kommissars
zu
stärken
und
ihn
mit
mehr
Mitteln
auszustatten
sowie
einen
ständigen
Menschenrechtsrat
einzurichten,
in
dem
die
Allgemeingültigkeit
der
Menschenrechte
und
ihre
zentrale
Stellung
im
System
der
VN
zum
Ausdruck
kommen.
It
supports
the
reinforcement
of
the
role
and
resources
of
the
High
Commissioner
and
the
establishment
of
a
Human
Rights
Council
meeting
throughout
the
year
and
reflecting
the
universality
of
human
rights
and
their
central
position
in
the
UN
system.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
er
setzt
sich
dafür
ein,
dass
sich
Patienten
anders
ernähren,
aber
das
Krankenhaus
verdient
an
diesen
Operationen,
und
er
natürlich
auch.
I
know
that
he
advocates
for
patients
changing
their
diets,
but,
the
hospital
makes
money
off
these
surgeries,
and
the
reality
is,
he
does,
too.
OpenSubtitles v2018
Er
setzt
sich
zudem
dafür
ein,
dass
die
Achtung
der
Grundsätze
des
Datenschutzes
–
soweit
sie
relevant
sind
–
in
den
Rechtsvorschriften
und
politischen
Maßnahmen
der
EU
verankert
werden.
The
EDPS
is
also
working
to
integrate
respect
for
data
protection
principles
in
EU
legislation
and
policies,
whenever
relevant.
EUbookshop v2
Den
Sommer
über
setzt
er
sich
dafür
ein,
dass
die
französische
Regierung
ihre
Konsultationspflicht
bei
Schutzmaßnahmen
einhält,
und
bemüht
sich
gleichzeitig,
ihr
im
Gegenzug
die
Dinge
bei
der
Kommission
zu
erleichtern.
During
the
summer
months
he
was
at
pains
to
persuade
the
French
government
to
comply
with
the
requirement
to
consult
on
safeguard
measures
while
at
the
same
time
he
endeavoured
to
make
things
easier
for
it
in
its
dealings
with
the
Commission.
EUbookshop v2
Er
setzt
sich
ein
für
die
lokale
Selbstverwaltung
und
den
Beitrag
lokaler
und
regionaler
Gebietskörperschaften
zumeuropäischen
Aufbauwerk.
It
works
in
favour
oflocal
freedom
and
the
contribution
from
local
and
regionalauthorities
towards
European
construction.
EUbookshop v2
Er
setzt
sich
auch
dafür
ein,
die
Zusammenarbeit
mit
den
mit
tel-
und
osteuropäischen
Staaten
zu
intensivieren,
und
hat
im
Juni
1995
einen
Arbeitsplan
für
diesen
Bereich
angenommen.
The
Committee
also
seeks
to
intensify
cooperation
with
the
Central
and
East
European
countries
and
in
June
1995,
a
working
plan
for
this
area
was
adopted.
EUbookshop v2
Ferner
setzt
er
sich
dafür
ein,
daß
die
gemeinschaftlichen
Hilfsaktionen
sowie
die
europäischen
bilateralen
Hilfsmaßnahmen
in
erster
Linie
dem
Kampf
gegen
die
immer
bedrohlicher
werdende
Ausbreitung
der
Wüste
gewidmet
werden.
At
its
meeting
of
15
June
1982
the
Council
approved
the
principle
of
a
special
programme
for
the
least
developed
countries
whilst
specifying
that
a
budget
decision
would
be
taken
later.
EUbookshop v2
Er
setzt
sich
nachdrücklich
dafür
ein,
daß
in
Umsetzung
des
außerordentlichen
Beschäftigungsgipfels
von
Luxemburg
zusätzliche
Impulse
für
dynamisches
Wachstum
und
mehr
Beschäftigung
ergriffen
werden.
The
Committee
also
endorsed
the
proposal
on
the
EU-level
collation
and
analysis
of
publicly
available
statistics
on
the
sexual
exploitation
and
abuse
of
children,
as
well
as
the
proposal
calling
on
the
Member
States
to
harness
Europol
resources
for
both
tracing
and
recovering
missing
children,
and
for
possible
intervention
against
the
criminal
and
criminal
networks.
EUbookshop v2
Er
setzt
sich
dafür
ein,
dass
die
Türkei
bei
dem
Heranführungsprozess
genauso
behandelt
wird
wie
die
anderen
Kandidatenländer.
However,
he
said
this
process
required
flexibility
between
the
social
partners
of
the
company.
EUbookshop v2
Er
setzt
sich
aus
einem
ein
Eingriffsglied
34
bildenden
Sechskantabschnitt
mit
Schlüsselflächen
35
und
einem
in
Richtung
zum
Schaft
31
daran
anschließenden
runden
Flansch
36
oder
Ringbund
zusammen,
dessen
zum
Schaft
31
gewandte
Fläche
die
Anlagefläche
des
Schraubenkopfes
33
bildet.
Plastic
is
injected
round
the
screw
head
33
and
comprises
a
hexagon
portion
34
with
key
faces
35
and
a
round
collar
or
annular
flange
36
connected
thereto
and
whose
face
facing
the
shank
forms
the
strip
face
for
the
head.
EuroPat v2